Rig Veda

Progress:83.7%

यु॒वोर्हि मा॒तादि॑तिर्विचेतसा॒ द्यौर्न भूमि॒: पय॑सा पुपू॒तनि॑ । अव॑ प्रि॒या दि॑दिष्टन॒ सूरो॑ निनिक्त र॒श्मिभि॑: ॥ युवोर्हि मातादितिर्विचेतसा द्यौर्न भूमिः पयसा पुपूतनि । अव प्रिया दिदिष्टन सूरो निनिक्त रश्मिभिः ॥

sanskrit

O (Mitra and Varuṇa), endowed with various wisdom, your mother Aditi, the earth, (is) for thepurification (of all things) by its libations, as the heaven (purifies by its rain); you display before us precious(treasures), and wash us with the sun's rays.

english translation

yu॒vorhi mA॒tAdi॑tirvicetasA॒ dyaurna bhUmi॒: paya॑sA pupU॒tani॑ | ava॑ pri॒yA di॑diSTana॒ sUro॑ ninikta ra॒zmibhi॑: || yuvorhi mAtAditirvicetasA dyaurna bhUmiH payasA pupUtani | ava priyA didiSTana sUro ninikta razmibhiH ||

hk transliteration

यु॒वं ह्य॑प्न॒राजा॒वसी॑दतं॒ तिष्ठ॒द्रथं॒ न धू॒र्षदं॑ वन॒र्षद॑म् । ता न॑: कणूक॒यन्ती॑र्नृ॒मेध॑स्तत्रे॒ अंह॑सः सु॒मेध॑स्तत्रे॒ अंह॑सः ॥ युवं ह्यप्नराजावसीदतं तिष्ठद्रथं न धूर्षदं वनर्षदम् । ता नः कणूकयन्तीर्नृमेधस्तत्रे अंहसः सुमेधस्तत्रे अंहसः ॥

sanskrit

For you, brilliant through your functions, have sat down; now mount, (each of you, his) chariot, whichrests on the yoke, which abides in the forests, (to overcome) those (people) who clamour against us; Nṛmedhawas preserved (by you) from sin, the pious worshipper was preserved from sin.

english translation

yu॒vaM hya॑pna॒rAjA॒vasI॑dataM॒ tiSTha॒drathaM॒ na dhU॒rSadaM॑ vana॒rSada॑m | tA na॑: kaNUka॒yantI॑rnR॒medha॑statre॒ aMha॑saH su॒medha॑statre॒ aMha॑saH || yuvaM hyapnarAjAvasIdataM tiSThadrathaM na dhUrSadaM vanarSadam | tA naH kaNUkayantIrnRmedhastatre aMhasaH sumedhastatre aMhasaH ||

hk transliteration