Rig Veda

Progress:48.1%

ते॑ऽरु॒णेभि॒र्वर॒मा पि॒शङ्गै॑: शु॒भे कं या॑न्ति रथ॒तूर्भि॒रश्वै॑: । रु॒क्मो न चि॒त्रः स्वधि॑तीवान्प॒व्या रथ॑स्य जङ्घनन्त॒ भूम॑ ॥ तेऽरुणेभिर्वरमा पिशङ्गैः शुभे कं यान्ति रथतूर्भिरश्वैः । रुक्मो न चित्रः स्वधितीवान्पव्या रथस्य जङ्घनन्त भूम ॥

sanskrit

To what glorifier (of the gods) do they repair with their ruddy, tawny, car-bearing horses for his advantage? bright as burnished (gold), and armed with the thunderbolt, they furrow the earth with their chariot-wheels.

english translation

te॑'ru॒Nebhi॒rvara॒mA pi॒zaGgai॑: zu॒bhe kaM yA॑nti ratha॒tUrbhi॒razvai॑: | ru॒kmo na ci॒traH svadhi॑tIvAnpa॒vyA ratha॑sya jaGghananta॒ bhUma॑ || te'ruNebhirvaramA pizaGgaiH zubhe kaM yAnti rathatUrbhirazvaiH | rukmo na citraH svadhitIvAnpavyA rathasya jaGghananta bhUma ||

hk transliteration