Rig Veda

Progress:41.5%

ऋ॒तस्य॒ हि धे॒नवो॑ वावशा॒नाः स्मदू॑ध्नीः पी॒पय॑न्त॒ द्युभ॑क्ताः । प॒रा॒वत॑: सुम॒तिं भिक्ष॑माणा॒ वि सिन्ध॑वः स॒मया॑ सस्रु॒रद्रि॑म् ॥ ऋतस्य हि धेनवो वावशानाः स्मदूध्नीः पीपयन्त द्युभक्ताः । परावतः सुमतिं भिक्षमाणा वि सिन्धवः समया सस्रुरद्रिम् ॥

sanskrit

The cows, loving (Agni, who has come to thehall of sacrifice), sharing his splendour, have brought with full udders (their milk) to be drunk. The rivers, soliciting his good will, have flowed from a distance in the vicinity of the mountain.

english translation

R॒tasya॒ hi dhe॒navo॑ vAvazA॒nAH smadU॑dhnIH pI॒paya॑nta॒ dyubha॑ktAH | pa॒rA॒vata॑: suma॒tiM bhikSa॑mANA॒ vi sindha॑vaH sa॒mayA॑ sasru॒radri॑m || Rtasya hi dhenavo vAvazAnAH smadUdhnIH pIpayanta dyubhaktAH | parAvataH sumatiM bhikSamANA vi sindhavaH samayA sasruradrim ||

hk transliteration