Rig Veda

Progress:36.1%

त्वं ह॒ त्यदि॑न्द्र चोदी॒: सखा॑ वृ॒त्रं यद्व॑ज्रिन्वृषकर्मन्नु॒भ्नाः । यद्ध॑ शूर वृषमणः परा॒चैर्वि दस्यूँ॒र्योना॒वकृ॑तो वृथा॒षाट् ॥ त्वं ह त्यदिन्द्र चोदीः सखा वृत्रं यद्वज्रिन्वृषकर्मन्नुभ्नाः । यद्ध शूर वृषमणः पराचैर्वि दस्यूँर्योनावकृतो वृथाषाट् ॥

sanskrit

You verily did animate him to (acquire) such (renown) as that which, sender of rain and wielder of the thunderbolt, you (dis-acquire) when you slew Vṛtra, and when, munificent hero, who easily conquer (your foes) you did put to fight the Dasyus in battle.

english translation

tvaM ha॒ tyadi॑ndra codI॒: sakhA॑ vR॒traM yadva॑jrinvRSakarmannu॒bhnAH | yaddha॑ zUra vRSamaNaH parA॒cairvi dasyU~॒ryonA॒vakR॑to vRthA॒SAT || tvaM ha tyadindra codIH sakhA vRtraM yadvajrinvRSakarmannubhnAH | yaddha zUra vRSamaNaH parAcairvi dasyU~ryonAvakRto vRthASAT ||

hk transliteration