Rig Veda

Progress:35.5%

स सु॒ष्टुभा॒ स स्तु॒भा स॒प्त विप्रै॑: स्व॒रेणाद्रिं॑ स्व॒र्यो॒३॒॑ नव॑ग्वैः । स॒र॒ण्युभि॑: फलि॒गमि॑न्द्र शक्र व॒लं रवे॑ण दरयो॒ दश॑ग्वैः ॥ स सुष्टुभा स स्तुभा सप्त विप्रैः स्वरेणाद्रिं स्वर्यो नवग्वैः । सरण्युभिः फलिगमिन्द्र शक्र वलं रवेण दरयो दशग्वैः ॥

sanskrit

Powerful Indra, who are to be gratified with a laudatory and well-accented hymn by the seven priests, whether engaged for nine months, or for ten; and, desirous of (safe) protection, you have terrified by your voice the divisible fructifying cloud.

english translation

sa su॒STubhA॒ sa stu॒bhA sa॒pta viprai॑: sva॒reNAdriM॑ sva॒ryo॒3॒॑ nava॑gvaiH | sa॒ra॒Nyubhi॑: phali॒gami॑ndra zakra va॒laM rave॑Na darayo॒ daza॑gvaiH || sa suSTubhA sa stubhA sapta vipraiH svareNAdriM svaryo navagvaiH | saraNyubhiH phaligamindra zakra valaM raveNa darayo dazagvaiH ||

hk transliteration