Rig Veda

Progress:9.3%

प्रति॒ त्यं चारु॑मध्व॒रं गो॑पी॒थाय॒ प्र हू॑यसे । म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥ प्रति त्यं चारुमध्वरं गोपीथाय प्र हूयसे । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥

sanskrit

Earnestly are you invoked to this perfect rite, to drink the Soma juice; come, Agni, with the Maruts.

english translation

prati॒ tyaM cAru॑madhva॒raM go॑pI॒thAya॒ pra hU॑yase | ma॒rudbhi॑ragna॒ A ga॑hi || prati tyaM cArumadhvaraM gopIthAya pra hUyase | marudbhiragna A gahi ||

hk transliteration

न॒हि दे॒वो न मर्त्यो॑ म॒हस्तव॒ क्रतुं॑ प॒रः । म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥ नहि देवो न मर्त्यो महस्तव क्रतुं परः । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥

sanskrit

Nor god nor man has power over a rite (dedicated) to you, who are mighty; come, Agni, with the Maruts.

english translation

na॒hi de॒vo na martyo॑ ma॒hastava॒ kratuM॑ pa॒raH | ma॒rudbhi॑ragna॒ A ga॑hi || nahi devo na martyo mahastava kratuM paraH | marudbhiragna A gahi ||

hk transliteration

ये म॒हो रज॑सो वि॒दुर्विश्वे॑ दे॒वासो॑ अ॒द्रुह॑: । म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥ ये महो रजसो विदुर्विश्वे देवासो अद्रुहः । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥

sanskrit

Who all are divine (devāsaḥ = dyotamānāḥ, shining) and devoid of malignity and who know (how to cause the descent) of great waters; come, Agni, with the (sapta-gaṇā or all seven troops of) Maruts.

english translation

ye ma॒ho raja॑so vi॒durvizve॑ de॒vAso॑ a॒druha॑: | ma॒rudbhi॑ragna॒ A ga॑hi || ye maho rajaso vidurvizve devAso adruhaH | marudbhiragna A gahi ||

hk transliteration

य उ॒ग्रा अ॒र्कमा॑नृ॒चुरना॑धृष्टास॒ ओज॑सा । म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥ य उग्रा अर्कमानृचुरनाधृष्टास ओजसा । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥

sanskrit

Who are fierce, and send down rain (arka, from arc to worship; āpo vā arkaḥ (Śatapatha Brāhmaṇa 10.6.5.2); hence, arka connotes water or rain), and are unsurpassed in strength; come, Agni with the Maruts.

english translation

ya u॒grA a॒rkamA॑nR॒curanA॑dhRSTAsa॒ oja॑sA | ma॒rudbhi॑ragna॒ A ga॑hi || ya ugrA arkamAnRcuranAdhRSTAsa ojasA | marudbhiragna A gahi ||

hk transliteration

ये शु॒भ्रा घो॒रव॑र्पसः सुक्ष॒त्रासो॑ रि॒शाद॑सः । म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥ ये शुभ्रा घोरवर्पसः सुक्षत्रासो रिशादसः । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥

sanskrit

Who are brilliant, of terrific forms, who are possessors of great wealth, and are devourers of the malevolent; come, Agni with the Maruts.

english translation

ye zu॒bhrA gho॒rava॑rpasaH sukSa॒trAso॑ ri॒zAda॑saH | ma॒rudbhi॑ragna॒ A ga॑hi || ye zubhrA ghoravarpasaH sukSatrAso rizAdasaH | marudbhiragna A gahi ||

hk transliteration