Rig Veda

Progress:96.5%

उ॒र्वी सद्म॑नी बृह॒ती ऋ॒तेन॑ हु॒वे दे॒वाना॒मव॑सा॒ जनि॑त्री । द॒धाते॒ ये अ॒मृतं॑ सु॒प्रती॑के॒ द्यावा॒ रक्ष॑तं पृथिवी नो॒ अभ्वा॑त् ॥ उर्वी सद्मनी बृहती ऋतेन हुवे देवानामवसा जनित्री । दधाते ये अमृतं सुप्रतीके द्यावा रक्षतं पृथिवी नो अभ्वात् ॥

sanskrit

I invoke to the sacrifice, for the preservation of gods (and men), the two vast, all-supporting, and mighty parents (of the rain and corn); who, beautiful in form, sustain ambrosial (showers); defend us, Heaven and Earth, from great danger.

english translation

u॒rvI sadma॑nI bRha॒tI R॒tena॑ hu॒ve de॒vAnA॒mava॑sA॒ jani॑trI | da॒dhAte॒ ye a॒mRtaM॑ su॒pratI॑ke॒ dyAvA॒ rakSa॑taM pRthivI no॒ abhvA॑t || urvI sadmanI bRhatI Rtena huve devAnAmavasA janitrI | dadhAte ye amRtaM supratIke dyAvA rakSataM pRthivI no abhvAt ||

hk transliteration