Rig Veda

Progress:95.5%

यु॒वमे॒तं च॑क्रथु॒: सिन्धु॑षु प्ल॒वमा॑त्म॒न्वन्तं॑ प॒क्षिणं॑ तौ॒ग्र्याय॒ कम् । येन॑ देव॒त्रा मन॑सा निरू॒हथु॑: सुपप्त॒नी पे॑तथु॒: क्षोद॑सो म॒हः ॥ युवमेतं चक्रथुः सिन्धुषु प्लवमात्मन्वन्तं पक्षिणं तौग्र्याय कम् । येन देवत्रा मनसा निरूहथुः सुपप्तनी पेतथुः क्षोदसो महः ॥

sanskrit

You constructed a plural asant, substantial winged bark, borne on the ocean waters for the son of Tugra, by which, with minddevoted to the gods, you bore him up, and quickly descending (from the sky), you made a path for him across the great waters.

english translation

yu॒vame॒taM ca॑krathu॒: sindhu॑Su pla॒vamA॑tma॒nvantaM॑ pa॒kSiNaM॑ tau॒gryAya॒ kam | yena॑ deva॒trA mana॑sA nirU॒hathu॑: supapta॒nI pe॑tathu॒: kSoda॑so ma॒haH || yuvametaM cakrathuH sindhuSu plavamAtmanvantaM pakSiNaM taugryAya kam | yena devatrA manasA nirUhathuH supaptanI petathuH kSodaso mahaH ||

hk transliteration