Rig Veda

Progress:94.7%

प्र यद्वहे॑थे महि॒ना रथ॑स्य॒ प्र स्य॑न्द्रा याथो॒ मनु॑षो॒ न होता॑ । ध॒त्तं सू॒रिभ्य॑ उ॒त वा॒ स्वश्व्यं॒ नास॑त्या रयि॒षाच॑: स्याम ॥ प्र यद्वहेथे महिना रथस्य प्र स्यन्द्रा याथो मनुषो न होता । धत्तं सूरिभ्य उत वा स्वश्व्यं नासत्या रयिषाचः स्याम ॥

sanskrit

When, by the virtue of your chariot, you come (to the sacrifice), and when, like the ministering priest (after discharging his rfunction), you depart, gliding away, you give to the devout (worshippers a reward), thogh it be store of good horses; may we be enriched, Nāsatyās (by your favour).

english translation

pra yadvahe॑the mahi॒nA ratha॑sya॒ pra sya॑ndrA yAtho॒ manu॑So॒ na hotA॑ | dha॒ttaM sU॒ribhya॑ u॒ta vA॒ svazvyaM॒ nAsa॑tyA rayi॒SAca॑: syAma || pra yadvahethe mahinA rathasya pra syandrA yAtho manuSo na hotA | dhattaM sUribhya uta vA svazvyaM nAsatyA rayiSAcaH syAma ||

hk transliteration