Rig Veda

Progress:83.8%

यन्नि॒र्णिजा॒ रेक्ण॑सा॒ प्रावृ॑तस्य रा॒तिं गृ॑भी॒तां मु॑ख॒तो नय॑न्ति । सुप्रा॑ङ॒जो मेम्य॑द्वि॒श्वरू॑प इन्द्रापू॒ष्णोः प्रि॒यमप्ये॑ति॒ पाथ॑: ॥ यन्निर्णिजा रेक्णसा प्रावृतस्य रातिं गृभीतां मुखतो नयन्ति । सुप्राङजो मेम्यद्विश्वरूप इन्द्रापूष्णोः प्रियमप्येति पाथः ॥

sanskrit

When they, (the priests), bring the prepared offering to the presence (of the horse), who has been bathed and decorated with rich (trappings), the various-coloured goat going before him, bleating, becomes an acceptable offering to Indra and Pūṣan.

english translation

yanni॒rNijA॒ rekNa॑sA॒ prAvR॑tasya rA॒tiM gR॑bhI॒tAM mu॑kha॒to naya॑nti | suprA॑Ga॒jo memya॑dvi॒zvarU॑pa indrApU॒SNoH pri॒yamapye॑ti॒ pAtha॑: || yannirNijA rekNasA prAvRtasya rAtiM gRbhItAM mukhato nayanti | suprAGajo memyadvizvarUpa indrApUSNoH priyamapyeti pAthaH ||

hk transliteration