Rig Veda

Progress:7.9%

आ त्वा॑ वहन्तु॒ हर॑यो॒ वृष॑णं॒ सोम॑पीतये । इन्द्र॑ त्वा॒ सूर॑चक्षसः ॥ आ त्वा वहन्तु हरयो वृषणं सोमपीतये । इन्द्र त्वा सूरचक्षसः ॥

sanskrit

Indra, let your coursers hither bring you, bestower of desires, to drink the Soma juice; may (the priests), radiant as the Sun, (make you manifest).

english translation

A tvA॑ vahantu॒ hara॑yo॒ vRSa॑NaM॒ soma॑pItaye | indra॑ tvA॒ sUra॑cakSasaH || A tvA vahantu harayo vRSaNaM somapItaye | indra tvA sUracakSasaH ||

hk transliteration

इ॒मा धा॒ना घृ॑त॒स्नुवो॒ हरी॑ इ॒होप॑ वक्षतः । इन्द्रं॑ सु॒खत॑मे॒ रथे॑ ॥ इमा धाना घृतस्नुवो हरी इहोप वक्षतः । इन्द्रं सुखतमे रथे ॥

sanskrit

Let his coursers convey Indra in an easy moving chariot hither, where these grains (of parched barley), steeped in clarified butter, are strewn (upon the altar).

english translation

i॒mA dhA॒nA ghR॑ta॒snuvo॒ harI॑ i॒hopa॑ vakSataH | indraM॑ su॒khata॑me॒ rathe॑ || imA dhAnA ghRtasnuvo harI ihopa vakSataH | indraM sukhatame rathe ||

hk transliteration

इन्द्रं॑ प्रा॒तर्ह॑वामह॒ इन्द्रं॑ प्रय॒त्य॑ध्व॒रे । इन्द्रं॒ सोम॑स्य पी॒तये॑ ॥ इन्द्रं प्रातर्हवामह इन्द्रं प्रयत्यध्वरे । इन्द्रं सोमस्य पीतये ॥

sanskrit

We invoke Indra at the morning rite, we invoke him at the succeeding sacrifice, we invoke Indra to drink the Soma juice.

english translation

indraM॑ prA॒tarha॑vAmaha॒ indraM॑ praya॒tya॑dhva॒re | indraM॒ soma॑sya pI॒taye॑ || indraM prAtarhavAmaha indraM prayatyadhvare | indraM somasya pItaye ||

hk transliteration

उप॑ नः सु॒तमा ग॑हि॒ हरि॑भिरिन्द्र के॒शिभि॑: । सु॒ते हि त्वा॒ हवा॑महे ॥ उप नः सुतमा गहि हरिभिरिन्द्र केशिभिः । सुते हि त्वा हवामहे ॥

sanskrit

Come, Indra, to our libation with our long-maned steeds; the libation being poured out, we invoke you.

english translation

upa॑ naH su॒tamA ga॑hi॒ hari॑bhirindra ke॒zibhi॑: | su॒te hi tvA॒ havA॑mahe || upa naH sutamA gahi haribhirindra kezibhiH | sute hi tvA havAmahe ||

hk transliteration

सेमं न॒: स्तोम॒मा ग॒ह्युपे॒दं सव॑नं सु॒तम् । गौ॒रो न तृ॑षि॒तः पि॑ब ॥ सेमं नः स्तोममा गह्युपेदं सवनं सुतम् । गौरो न तृषितः पिब ॥

sanskrit

Do you accept this our praise, and come to this our sacrifice, for which the libation is prepared; drink like a thirsty stag (gaura).

english translation

semaM na॒: stoma॒mA ga॒hyupe॒daM sava॑naM su॒tam | gau॒ro na tR॑Si॒taH pi॑ba || semaM naH stomamA gahyupedaM savanaM sutam | gauro na tRSitaH piba ||

hk transliteration