Rig Veda

Progress:81.0%

प्रस्तु॑तिर्वां॒ धाम॒ न प्रयु॑क्ति॒रया॑मि मित्रावरुणा सुवृ॒क्तिः । अ॒नक्ति॒ यद्वां॑ वि॒दथे॑षु॒ होता॑ सु॒म्नं वां॑ सू॒रिर्वृ॑षणा॒विय॑क्षन् ॥ प्रस्तुतिर्वां धाम न प्रयुक्तिरयामि मित्रावरुणा सुवृक्तिः । अनक्ति यद्वां विदथेषु होता सुम्नं वां सूरिर्वृषणावियक्षन् ॥

sanskrit

The purpose of worshipping you, Mitra and Varuṇa, is not the performance, but (even by so much) I may attain to your glory, and there is acquittance (of my duty); for when the priest offers you oblations in sacrifices, then the pious man, showerers (of benefits), being desirous of worshipping you, (obtains) felicity.

english translation

prastu॑tirvAM॒ dhAma॒ na prayu॑kti॒rayA॑mi mitrAvaruNA suvR॒ktiH | a॒nakti॒ yadvAM॑ vi॒dathe॑Su॒ hotA॑ su॒mnaM vAM॑ sU॒rirvR॑SaNA॒viya॑kSan || prastutirvAM dhAma na prayuktirayAmi mitrAvaruNA suvRktiH | anakti yadvAM vidatheSu hotA sumnaM vAM sUrirvRSaNAviyakSan ||

hk transliteration