Rig Veda

Progress:80.6%

रे॒वद्वयो॑ दधाथे रे॒वदा॑शाथे॒ नरा॑ मा॒याभि॑रि॒तऊ॑ति॒ माहि॑नम् । न वां॒ द्यावोऽह॑भि॒र्नोत सिन्ध॑वो॒ न दे॑व॒त्वं प॒णयो॒ नान॑शुर्म॒घम् ॥ रेवद्वयो दधाथे रेवदाशाथे नरा मायाभिरितऊति माहिनम् । न वां द्यावोऽहभिर्नोत सिन्धवो न देवत्वं पणयो नानशुर्मघम् ॥

sanskrit

You distribute food, accompanied by riches; you bestow upon us, leaders (of sacrifice), wealth, ample, and defended by your wise provisions; the days with the nights have not attained your divinity; neither have the rivers, nor have the asuras, and they have not obtained (your) wealth.

english translation

re॒vadvayo॑ dadhAthe re॒vadA॑zAthe॒ narA॑ mA॒yAbhi॑ri॒taU॑ti॒ mAhi॑nam | na vAM॒ dyAvo'ha॑bhi॒rnota sindha॑vo॒ na de॑va॒tvaM pa॒Nayo॒ nAna॑zurma॒gham || revadvayo dadhAthe revadAzAthe narA mAyAbhiritaUti mAhinam | na vAM dyAvo'habhirnota sindhavo na devatvaM paNayo nAnazurmagham ||

hk transliteration