Rig Veda

Progress:73.3%

उ॒तो नो॑ अ॒स्या उ॒षसो॑ जु॒षेत॒ ह्य१॒॑र्कस्य॑ बोधि ह॒विषो॒ हवी॑मभि॒: स्व॑र्षाता॒ हवी॑मभिः । यदि॑न्द्र॒ हन्त॑वे॒ मृधो॒ वृषा॑ वज्रि॒ञ्चिके॑तसि । आ मे॑ अ॒स्य वे॒धसो॒ नवी॑यसो॒ मन्म॑ श्रुधि॒ नवी॑यसः ॥ उतो नो अस्या उषसो जुषेत ह्यर्कस्य बोधि हविषो हवीमभिः स्वर्षाता हवीमभिः । यदिन्द्र हन्तवे मृधो वृषा वज्रिञ्चिकेतसि । आ मे अस्य वेधसो नवीयसो मन्म श्रुधि नवीयसः ॥

sanskrit

Will (Indra) be present at this our morning rite; be appraised, (Indra), of the oblation offered with (due) observances; offered with (due) observances for the sake of (obtaining) heaven; and since, wielder of the thunderbolt, showerer (of benefits), you know how to destroy the malevolent, do you, therefore, listen to the acceptable (praise) of me, intelligent, though a novice; (hear it from me) a novice.

english translation

u॒to no॑ a॒syA u॒Saso॑ ju॒Seta॒ hya1॒॑rkasya॑ bodhi ha॒viSo॒ havI॑mabhi॒: sva॑rSAtA॒ havI॑mabhiH | yadi॑ndra॒ hanta॑ve॒ mRdho॒ vRSA॑ vajri॒Jcike॑tasi | A me॑ a॒sya ve॒dhaso॒ navI॑yaso॒ manma॑ zrudhi॒ navI॑yasaH || uto no asyA uSaso juSeta hyarkasya bodhi haviSo havImabhiH svarSAtA havImabhiH | yadindra hantave mRdho vRSA vajriJciketasi | A me asya vedhaso navIyaso manma zrudhi navIyasaH ||

hk transliteration

त्वं तमि॑न्द्र वावृधा॒नो अ॑स्म॒युर॑मित्र॒यन्तं॑ तुविजात॒ मर्त्यं॒ वज्रे॑ण शूर॒ मर्त्य॑म् । ज॒हि यो नो॑ अघा॒यति॑ शृणु॒ष्व सु॒श्रव॑स्तमः । रि॒ष्टं न याम॒न्नप॑ भूतु दुर्म॒तिर्विश्वाप॑ भूतु दुर्म॒तिः ॥ त्वं तमिन्द्र वावृधानो अस्मयुरमित्रयन्तं तुविजात मर्त्यं वज्रेण शूर मर्त्यम् । जहि यो नो अघायति शृणुष्व सुश्रवस्तमः । रिष्टं न यामन्नप भूतु दुर्मतिर्विश्वाप भूतु दुर्मतिः ॥

sanskrit

Indra, endowed with many (excellences), do you, who are exalted (by our praises), and are well disposed towards us, (slay) the man who is unfriendly to us; (slay) swuch a man, hero, with your thunderbolt; kill him who sins against us; ever most prompt to hear, hear (us); let every ill-intent (towards us, such as alarms) a wearied (traveller) on the road, be counteracted; let every ill-intent be counteracted.

english translation

tvaM tami॑ndra vAvRdhA॒no a॑sma॒yura॑mitra॒yantaM॑ tuvijAta॒ martyaM॒ vajre॑Na zUra॒ martya॑m | ja॒hi yo no॑ aghA॒yati॑ zRNu॒Sva su॒zrava॑stamaH | ri॒STaM na yAma॒nnapa॑ bhUtu durma॒tirvizvApa॑ bhUtu durma॒tiH || tvaM tamindra vAvRdhAno asmayuramitrayantaM tuvijAta martyaM vajreNa zUra martyam | jahi yo no aghAyati zRNuSva suzravastamaH | riSTaM na yAmannapa bhUtu durmatirvizvApa bhUtu durmatiH ||

hk transliteration