Rig Veda

Progress:71.2%

दृ॒ळ्हा चि॑दस्मा॒ अनु॑ दु॒र्यथा॑ वि॒दे तेजि॑ष्ठाभिर॒रणि॑भिर्दा॒ष्ट्यव॑से॒ऽग्नये॑ दा॒ष्ट्यव॑से । प्र यः पु॒रूणि॒ गाह॑ते॒ तक्ष॒द्वने॑व शो॒चिषा॑ । स्थि॒रा चि॒दन्ना॒ नि रि॑णा॒त्योज॑सा॒ नि स्थि॒राणि॑ चि॒दोज॑सा ॥ दृळ्हा चिदस्मा अनु दुर्यथा विदे तेजिष्ठाभिररणिभिर्दाष्ट्यवसेऽग्नये दाष्ट्यवसे । प्र यः पुरूणि गाहते तक्षद्वनेव शोचिषा । स्थिरा चिदन्ना नि रिणात्योजसा नि स्थिराणि चिदोजसा ॥

sanskrit

They have presented substantial donations to him, as (they give riches) to a sage, and by resplendent means he grants us (grace) for our preservation; (the worshipper) presents (gifts) to Agni for preservation; he who pervades the (many offerings made to him) consumes them (as rapidly) as (he consumes) forests; he matures the standing corn by his potency; he destroys whatever (things) are stationary by his potency.

english translation

dR॒LhA ci॑dasmA॒ anu॑ du॒ryathA॑ vi॒de teji॑SThAbhira॒raNi॑bhirdA॒STyava॑se॒'gnaye॑ dA॒STyava॑se | pra yaH pu॒rUNi॒ gAha॑te॒ takSa॒dvane॑va zo॒ciSA॑ | sthi॒rA ci॒dannA॒ ni ri॑NA॒tyoja॑sA॒ ni sthi॒rANi॑ ci॒doja॑sA || dRLhA cidasmA anu duryathA vide tejiSThAbhiraraNibhirdASTyavase'gnaye dASTyavase | pra yaH purUNi gAhate takSadvaneva zociSA | sthirA cidannA ni riNAtyojasA ni sthirANi cidojasA ||

hk transliteration