Progress:71.1%

अ॒ग्निं होता॑रं मन्ये॒ दास्व॑न्तं॒ वसुं॑ सू॒नुं सह॑सो जा॒तवे॑दसं॒ विप्रं॒ न जा॒तवे॑दसम् । य ऊ॒र्ध्वया॑ स्वध्व॒रो दे॒वो दे॒वाच्या॑ कृ॒पा । घृ॒तस्य॒ विभ्रा॑ष्टि॒मनु॑ वष्टि शो॒चिषा॒जुह्वा॑नस्य स॒र्पिष॑: ॥ अग्निं होतारं मन्ये दास्वन्तं वसुं सूनुं सहसो जातवेदसं विप्रं न जातवेदसम् । य ऊर्ध्वया स्वध्वरो देवो देवाच्या कृपा । घृतस्य विभ्राष्टिमनु वष्टि शोचिषाजुह्वानस्य सर्पिषः ॥

I venerate Agni, the invoker (of the gods), the munificent, the giver of dwellings, the son of strength; he who knows all that exists, like a sage who is endowed with knowledge; who, the divine regenerator of sacrifices, through his lofty and reverntial devotion, covets for the gods the blaze of the liquefied butter which is offered in oblation with his flames.

english translation

a॒gniM hotA॑raM manye॒ dAsva॑ntaM॒ vasuM॑ sU॒nuM saha॑so jA॒tave॑dasaM॒ vipraM॒ na jA॒tave॑dasam | ya U॒rdhvayA॑ svadhva॒ro de॒vo de॒vAcyA॑ kR॒pA | ghR॒tasya॒ vibhrA॑STi॒manu॑ vaSTi zo॒ciSA॒juhvA॑nasya sa॒rpiSa॑: || agniM hotAraM manye dAsvantaM vasuM sUnuM sahaso jAtavedasaM vipraM na jAtavedasam | ya UrdhvayA svadhvaro devo devAcyA kRpA | ghRtasya vibhrASTimanu vaSTi zociSAjuhvAnasya sarpiSaH ||

hk transliteration by Sanscript