Rig Veda

Progress:70.4%

प्रा॒ता रत्नं॑ प्रात॒रित्वा॑ दधाति॒ तं चि॑कि॒त्वान्प्र॑ति॒गृह्या॒ नि ध॑त्ते । तेन॑ प्र॒जां व॒र्धय॑मान॒ आयू॑ रा॒यस्पोषे॑ण सचते सु॒वीर॑: ॥ प्राता रत्नं प्रातरित्वा दधाति तं चिकित्वान्प्रतिगृह्या नि धत्ते । तेन प्रजां वर्धयमान आयू रायस्पोषेण सचते सुवीरः ॥

sanskrit

Having come in the early morning, (Svanaya) presents precious (wealth), knowing it (to be worthy of acceptance); and having, (therefore), accepted it, (Kakṣīvat) brings it (to his father); wherewith the parent of excellent sons, maintaining his progeny, passes his life in the enjoyment of affluence.

english translation

prA॒tA ratnaM॑ prAta॒ritvA॑ dadhAti॒ taM ci॑ki॒tvAnpra॑ti॒gRhyA॒ ni dha॑tte | tena॑ pra॒jAM va॒rdhaya॑mAna॒ AyU॑ rA॒yaspoSe॑Na sacate su॒vIra॑: || prAtA ratnaM prAtaritvA dadhAti taM cikitvAnpratigRhyA ni dhatte | tena prajAM vardhayamAna AyU rAyaspoSeNa sacate suvIraH ||

hk transliteration