Rig Veda

Progress:64.9%

सु॒षु॒प्वांसं॒ न निॠ॑तेरु॒पस्थे॒ सूर्यं॒ न द॑स्रा॒ तम॑सि क्षि॒यन्त॑म् । शु॒भे रु॒क्मं न द॑र्श॒तं निखा॑त॒मुदू॑पथुरश्विना॒ वन्द॑नाय ॥ सुषुप्वांसं न निॠतेरुपस्थे सूर्यं न दस्रा तमसि क्षियन्तम् । शुभे रुक्मं न दर्शतं निखातमुदूपथुरश्विना वन्दनाय ॥

sanskrit

You extricated, Dasras, the sage (Vandanā) cast into a well, like a handsome and splendid ornament designed for embellishment, and (lying) Aśvins, like one sleepin gon the lap of the earth or like the sun disappearing in darkness.

english translation

su॒Su॒pvAMsaM॒ na niRR॑teru॒pasthe॒ sUryaM॒ na da॑srA॒ tama॑si kSi॒yanta॑m | zu॒bhe ru॒kmaM na da॑rza॒taM nikhA॑ta॒mudU॑pathurazvinA॒ vanda॑nAya || suSupvAMsaM na niRRterupasthe sUryaM na dasrA tamasi kSiyantam | zubhe rukmaM na darzataM nikhAtamudUpathurazvinA vandanAya ||

hk transliteration