1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
•
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Different Gaits (gati)
13.
अध्याय १३
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:26.8%
91
आवर्तिताः करतले यस्याङ्गुल्यो भवन्ति हि । पार्श्वागतविकीर्णाश्च स भवेदलपल्लवः ॥ ९१॥
Alapallava (Alapadmaka)—all fingers turned towards the palm, standing on its side and separated from one another.
english translation
AvartitAH karatale yasyAGgulyo bhavanti hi | pArzvAgatavikIrNAzca sa bhavedalapallavaH || 91||
92
प्रतिषेधकृते योज्यः कस्य त्वन्नास्ति शून्यवचनेषु । पुनरात्मोपन्यासः स्त्रीणामेतेन कर्तव्यः ॥ ९२॥
(Uses): It is to be used for indicating prevention, words like “Of whom are you,” “It is not,” “nonsense” and a woman’s allusion to herself.
pratiSedhakRte yojyaH kasya tvannAsti zUnyavacaneSu | punarAtmopanyAsaH strINAmetena kartavyaH || 92||
93
तिस्रः प्रसारिता यत्र तथा चोर्ध्वा कनीयसी । तासां मध्ये स्थितोङ्गुष्ठः स करश्चतुरस्मृतः ॥ ९३॥
Catura—the four fingers stretched and the thumb bent near the middle finger.
tisraH prasAritA yatra tathA cordhvA kanIyasI | tAsAM madhye sthitoGguSThaH sa karazcaturasmRtaH || 93||
94
नयविनयनियमसुनितुणबालातुरसत्यकैतवार्थेषु । वाक्ये युक्ते पथ्ये सत्ये प्रशमे च विनियोज्यः ॥ ९४॥
(Uses): It is to be applied in representing policy, discipline, penance, cleverness, a young girl, a sick person, perfidy, gambling, proper words, salutary truth, and tranquillity.
nayavinayaniyamasunituNabAlAturasatyakaitavArtheSu | vAkye yukte pathye satye prazame ca viniyojyaH || 94||
95
एकेन द्वाभ्यां वा किञ्चिन्मण्डलकृतेन हस्तेन । विकृतविचारितचरितं वितर्कितं लज्जितं चैव ॥ ९५॥
By one or two such hands moved round should be represented openness, deliberation, moving, conjecture and shame.
ekena dvAbhyAM vA kiJcinmaNDalakRtena hastena | vikRtavicAritacaritaM vitarkitaM lajjitaM caiva || 95||
Chapter 9
Verses 86-90
Verses 96-100
Library
Natyashastra
verses
verse
sanskrit
translation
english