1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
•
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:29.3%
सन्दंशस्त्रिविधो ज्ञेय ह्यग्रजो मुखजस्तथा । तथा पार्श्वगतश्चैव रसभावोपबृंहितः ॥ १११॥
The Sandaṃśa (hand) according to the Sentiments and States, is of three kinds, viz. that [held] in front, that near the mouth and that on one side.
english translation
sandaMzastrividho jJeya hyagrajo mukhajastathA | tathA pArzvagatazcaiva rasabhAvopabRMhitaH || 111||
hk transliteration by Sanscriptपुष्पापचयग्रथने ग्रहणे तृणपर्णकेशसूत्राणाम् । शल्यावयवग्रहणापकर्षणे चाग्रसन्दंशः ॥ ११२॥
The Sandaṁśa hand, when held in front, is used to represent plucking flowers, gathering them into a garland, taking up grass, leaves, hairs, or thread, as well as holding or pulling out an arrow or a thorn.
english translation
puSpApacayagrathane grahaNe tRNaparNakezasUtrANAm | zalyAvayavagrahaNApakarSaNe cAgrasandaMzaH || 112||
hk transliteration by Sanscriptवृन्तात् पुष्पोद्धरणं वर्तिशलाकादिपूरणं चैअव । धिगिति च वचनं रोषे मुखसन्दंशस्य कर्माणि ॥ ११३॥
To represent taking off a flower from its stem, removing a wick, a collyrium stick, or similar objects, as well as filling up a vessel, expressing "fie upon you" in speech, and showing anger, the Sandaṁśa hand should be held near the mouth.
english translation
vRntAt puSpoddharaNaM vartizalAkAdipUraNaM caiava | dhigiti ca vacanaM roSe mukhasandaMzasya karmANi || 113||
hk transliteration by Sanscriptयज्ञोपवीतधारणवेधनगुणसूक्ष्मबाणलक्ष्येषु । योगे ध्याने स्तोके संयुक्तकरणस्तु कर्तव्यः ॥ ११४॥
For representing the taking off of the sacred thread, piercing, bowstring, fineness, arrow, and aimed objects, as well as for yoga, meditation, and indicating a small quantity, two Sandaṁśa hands should be combined.
english translation
yajJopavItadhAraNavedhanaguNasUkSmabANalakSyeSu | yoge dhyAne stoke saMyuktakaraNastu kartavyaH || 114||
hk transliteration by Sanscriptपेशलकुत्सासूयादोषवचने च वामहस्तेन । किञ्चिद् विवर्तितकराग्रः प्रयुज्यते पार्श्वसन्दंशः ॥ ११५॥
For indicating softness, abuse, envy, and fault-finding, the left Sandaṁśa hand should be slightly turned at the tip and held on one side.
english translation
pezalakutsAsUyAdoSavacane ca vAmahastena | kiJcid vivartitakarAgraH prayujyate pArzvasandaMzaH || 115||
hk transliteration by SanscriptNatyashastra
Progress:29.3%
सन्दंशस्त्रिविधो ज्ञेय ह्यग्रजो मुखजस्तथा । तथा पार्श्वगतश्चैव रसभावोपबृंहितः ॥ १११॥
The Sandaṃśa (hand) according to the Sentiments and States, is of three kinds, viz. that [held] in front, that near the mouth and that on one side.
english translation
sandaMzastrividho jJeya hyagrajo mukhajastathA | tathA pArzvagatazcaiva rasabhAvopabRMhitaH || 111||
hk transliteration by Sanscriptपुष्पापचयग्रथने ग्रहणे तृणपर्णकेशसूत्राणाम् । शल्यावयवग्रहणापकर्षणे चाग्रसन्दंशः ॥ ११२॥
The Sandaṁśa hand, when held in front, is used to represent plucking flowers, gathering them into a garland, taking up grass, leaves, hairs, or thread, as well as holding or pulling out an arrow or a thorn.
english translation
puSpApacayagrathane grahaNe tRNaparNakezasUtrANAm | zalyAvayavagrahaNApakarSaNe cAgrasandaMzaH || 112||
hk transliteration by Sanscriptवृन्तात् पुष्पोद्धरणं वर्तिशलाकादिपूरणं चैअव । धिगिति च वचनं रोषे मुखसन्दंशस्य कर्माणि ॥ ११३॥
To represent taking off a flower from its stem, removing a wick, a collyrium stick, or similar objects, as well as filling up a vessel, expressing "fie upon you" in speech, and showing anger, the Sandaṁśa hand should be held near the mouth.
english translation
vRntAt puSpoddharaNaM vartizalAkAdipUraNaM caiava | dhigiti ca vacanaM roSe mukhasandaMzasya karmANi || 113||
hk transliteration by Sanscriptयज्ञोपवीतधारणवेधनगुणसूक्ष्मबाणलक्ष्येषु । योगे ध्याने स्तोके संयुक्तकरणस्तु कर्तव्यः ॥ ११४॥
For representing the taking off of the sacred thread, piercing, bowstring, fineness, arrow, and aimed objects, as well as for yoga, meditation, and indicating a small quantity, two Sandaṁśa hands should be combined.
english translation
yajJopavItadhAraNavedhanaguNasUkSmabANalakSyeSu | yoge dhyAne stoke saMyuktakaraNastu kartavyaH || 114||
hk transliteration by Sanscriptपेशलकुत्सासूयादोषवचने च वामहस्तेन । किञ्चिद् विवर्तितकराग्रः प्रयुज्यते पार्श्वसन्दंशः ॥ ११५॥
For indicating softness, abuse, envy, and fault-finding, the left Sandaṁśa hand should be slightly turned at the tip and held on one side.
english translation
pezalakutsAsUyAdoSavacane ca vAmahastena | kiJcid vivartitakarAgraH prayujyate pArzvasandaMzaH || 115||
hk transliteration by Sanscript