Natyashastra
Progress:NaN%
आलेख्यनेत्ररञ्जनवितर्कवन्तप्रवालरचने च । निष्पीडनं तथालक्तकस्य कार्य च नारीभिः ॥ ११६॥
The Sandaṁśa hand is also used to represent painting, applying collyrium to the eyes, deliberation, arranging tender leaves, and squeezing lac-dye by women.
english translation
AlekhyanetraraJjanavitarkavantapravAlaracane ca । niSpIDanaM tathAlaktakasya kArya ca nArIbhiH ॥ 116॥
hk transliteration by Sanscriptसमागताग्राः सहिता यस्याङ्गुल्यो भवन्ति हि । ऊर्ध्वा हंसमुखस्येव स भवेन्मुकुलः करः ॥ ११७॥
Mukulā (bud)—the fingers bent and close to one another and their tips meeting together in the Haṃsāsya hand.
english translation
samAgatAgrAH sahitA yasyAGgulyo bhavanti hi । UrdhvA haMsamukhasyeva sa bhavenmukulaH karaH ॥ 117॥
hk transliteration by Sanscriptदेवार्च्चनबलिकरणे पद्मोत्पलकुमुदरूपणे चैव । विटचुम्बने च कार्यो विकुत्सिते विप्रकीर्णश्च ॥ ११८॥
It is used in deity worship, making offerings, representing lotus, water-lily, and white water-lily buds, throwing a kiss, showing contempt, and scattered objects.
english translation
devArccanabalikaraNe padmotpalakumudarUpaNe caiva । viTacumbane ca kAryo vikutsite viprakIrNazca ॥ 118॥
hk transliteration by Sanscriptभोजनहिरण्यगणनामुखसंकोचप्रदानशीघ्रेषु । मुकुलितकुसुमेषु च तथा तज्ज्ञैरेष प्रयोक्तव्यः ॥ ११९॥
It is to be used for representing taking meals, counting gold coins, narrowing of the mouth, giving away something, quickness, and buds of flowers.
english translation
bhojanahiraNyagaNanAmukhasaMkocapradAnazIghreSu । mukulitakusumeSu ca tathA tajjJaireSa prayoktavyaH ॥ 119॥
hk transliteration by Sanscriptपद्मकोशस्य हस्तस्य ह्यङ्गुल्यः कुञ्चिता यदा । ऊर्णनाभः स विज्ञेयः केशचौर्यग्रहादिषु ॥ १२०॥
When the fingers of the Padmakośa hand are bent, it is known as Ūrṇanābha. It is used for representing holding one by the hair, receiving stolen goods, and seizing objects.
english translation
padmakozasya hastasya hyaGgulyaH kuJcitA yadA । UrNanAbhaH sa vijJeyaH kezacauryagrahAdiSu ॥ 120॥
hk transliteration by Sanscript