1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
•
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Different Gaits (gati)
13.
अध्याय १३
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:23.7%
126
आसूयितजुगुप्सायां हास्ये घ्राणे च पातनम् । क्रोधस्थानेषु दीप्तेषु योजयेत् भ्रुकुटिं बुधः ॥ १२६॥
Pātana (lowering)—in envy, disgust, smile, and smelling. Bhrukuṭī (knitting)—in objects of anger, dazzling light.
english translation
AsUyitajugupsAyAM hAsye ghrANe ca pAtanam | krodhasthAneSu dIpteSu yojayet bhrukuTiM budhaH || 126||
127
शृङ्गारे ललिते सौम्ये सुखे स्पर्शे प्रबोधने । एवं विधेषु भावेषु चतुरं तु प्रयोजयेत् ॥ १२७॥
Catura (clever)—in love, sportiveness, pleasing [object], [pleasing] touch and awakening.
zaRGgAre lalite saumye sukhe sparze prabodhane | evaM vidheSu bhAveSu caturaM tu prayojayet || 127||
128
स्त्रीपुरुषयोश्च संलापे नानावस्थान्तरात्मके । मोट्टायिते कुट्टमिते विलासे किलकिञ्चिते ॥ १२८॥
Kuñcita (contracted)—in manifestation of affection, pretended anger and hysterical mood.
strIpuruSayozca saMlApe nAnAvasthAntarAtmake | moTTAyite kuTTamite vilAse kilakiJcite || 128||
129
निकुञ्चितं तु कर्तव्यं नृत्ते योज्यं तु रेचितम् । अनाविद्धेषु भावेषु विद्यात् स्वाभाविकं बुधः॥१२९॥
Recita (moving)—in dance. Sahaja (natural)—in simple (anāviddha) conditions.
nikuJcitaM tu kartavyaM nRtte yojyaM tu recitam | anAviddheSu bhAveSu vidyAt svAbhAvikaM budhaH||129||
130
इत्येवं तु भ्रुवः प्रोक्तं नासाकर्म निबोधत । नता मन्दा विकृष्टा च सोच्छ्वासा च विकूणिता ॥ १३०॥
Gestures of the eyebrows have been described; now listen about those of the nose. They are of six kinds: Natā, Mandā, Vikṛṣṭā, Socchvāsā, Vtkūṇitā.
ityevaM tu bhruvaH proktaM nAsAkarma nibodhata | natA mandA vikRSTA ca socchvAsA ca vikUNitA || 130||
Chapter 8
Verses 121-125
Verses 131-135
Library
Natyashastra
verses
verse
sanskrit
translation
english