Natyashastra

Progress:21.1%

स्मृतिर्नाम सुखदुःखकृतानां भावानामनुस्मरणम् । सा च स्वास्थ्यजघन्यरात्रिनिद्राच्छेदसमानदर्शनोदाहरण- चिन्ताभ्यासादिभिर्विभावैः समुत्पद्यते । तामभिनये- च्छिरःकम्पनावलोकनभ्रूसमुन्नमनादिभिरनुभावैः । अत्रार्ये भवतः - सुखदुःखमतिक्रान्तं तथा मतिविभावितं यथावृत्तम् । चिरविस्मृतं स्मरति यः स्मृतिमानिति वेदितव्योऽसौ ॥ ५४॥

sanskrit

Recollection (smṛti) is remembering every condition of happiness and misery. It is caused by Determinants such as health, troubled night, disturbed sleep, seeing parallels, having an example, thinking, constant practice and the like. It is to be represented on the stage by Consequents such as nodding of the head, looking down, raising up the eyebrows and the like. On this point there is a Ślokā and an Āryā: 54. One is said to be recollecting something when one remembers past happiness and misery which were either conceived in mind or did actually occur and was forgotten.

english translation

smRtirnAma sukhaduHkhakRtAnAM bhAvAnAmanusmaraNam | sA ca svAsthyajaghanyarAtrinidrAcchedasamAnadarzanodAharaNa- cintAbhyAsAdibhirvibhAvaiH samutpadyate | tAmabhinaye- cchiraHkampanAvalokanabhrUsamunnamanAdibhiranubhAvaiH | atrArye bhavataH - sukhaduHkhamatikrAntaM tathA mativibhAvitaM yathAvRttam | ciravismRtaM smarati yaH smRtimAniti veditavyo'sau || 54||

hk transliteration by Sanscript