Natyashastra

Progress:20.7%

असूया नाम नानापराधद्वेषपरैश्वर्यसौभाग्यमेधाविद्यालीलादिभिर्विभावैः समुत्पद्यते । तस्याश्च परिषदि दोषप्रख्यापनगुणोपघातेर्ष्याचक्षुःप्रदा- नाधोमुखभ्रुकुटीक्रियावज्ञानकुत्सनादिभिरनुभावैरभिनयः प्रयोक्तव्यः । अत्रार्ये भवतः - परसौभाग्येश्वरतामेधालीलासमुच्छ्रयान्दृष्ट्वा । उत्पद्यते ह्यसूया कृतापराधो भवेद्यश्च ॥ ३६॥

sanskrit

Envy (asūyā) is caused by Determinants such as various offences, hatred, other people’s wealth, good luck, intelligence, sports, learning and the like. It is to be represented on the stage by Consequents such as finding fault with others, decrying their virtues, not paying any heed to these, remaining with downcast face, knitting eyebrows in disparagement, and abusing others in the assembly [of men]. On these points there are two Āryās: 36. Envy arises in a person who is displeased to see other people’s good fortune, wealth, intelligence, and exuberence of sportiveness.

english translation

asUyA nAma nAnAparAdhadveSaparaizvaryasaubhAgyamedhAvidyAlIlAdibhirvibhAvaiH samutpadyate | tasyAzca pariSadi doSaprakhyApanaguNopaghAterSyAcakSuHpradA- nAdhomukhabhrukuTIkriyAvajJAnakutsanAdibhiranubhAvairabhinayaH prayoktavyaH | atrArye bhavataH - parasaubhAgyezvaratAmedhAlIlAsamucchrayAndRSTvA | utpadyate hyasUyA kRtAparAdho bhavedyazca || 36||

hk transliteration by Sanscript

भ्रुकुटिकुटिलोत्कटमुखैः सेर्ष्याक्रोधपरिवृत्तनेत्रैश्च । गुणनाशनविद्वेषैस्तत्राभिनयः प्रयोक्तव्यः ॥ ३७॥

sanskrit

It is to be represented by a distorted face, knitting eyebrows, face turned away in jealous anger, decrying other people’s virtues and showing hatred towards them.

english translation

bhrukuTikuTilotkaTamukhaiH serSyAkrodhaparivRttanetraizca | guNanAzanavidveSaistatrAbhinayaH prayoktavyaH || 37||

hk transliteration by Sanscript

मदो नाम मद्योपयोगादुत्पद्यते । स च त्रिविधः पञ्चविभावश्च । अत्रार्या भवन्ति - ज्ञेयस्तु मदस्त्रिविधस्तरुणो मध्यस्तथावकृष्टश्च । करणं पञ्चविधं स्यात्तस्याभिनयः प्रयोक्तव्यः ॥ ३८॥

sanskrit

ntoxication (mada) is caused by drinking of liquor and similar other things. It is of three kinds, and has five Determinants. There are the following Āryās on this point: 38. Intoxication is of three kinds, viz. light, medium and excessive. It has five causes which should be represented on the stage.

english translation

mado nAma madyopayogAdutpadyate | sa ca trividhaH paJcavibhAvazca | atrAryA bhavanti - jJeyastu madastrividhastaruNo madhyastathAvakRSTazca | karaNaM paJcavidhaM syAttasyAbhinayaH prayoktavyaH || 38||

hk transliteration by Sanscript

कश्चिन्मत्तो गायति रोदिति कश्चित्तथा हसति कश्चित् । परुषवचनाभिधायी कश्चित्कश्चित्तथा स्वपिति ॥ ३९॥

sanskrit

While intoxicated some sing, some laugh and some use harsh words while others sleep.

english translation

kazcinmatto gAyati roditi kazcittathA hasati kazcit | paruSavacanAbhidhAyI kazcitkazcittathA svapiti || 39||

hk transliteration by Sanscript

उत्तमसत्त्वः शेते हसति च गायति च मध्यमप्रकृतिः । परुषवचनाभिधायी रोदत्यपि चाधमप्रकृतिः ॥ ४०॥

sanskrit

Among these, persons of the superior type sleep, those of the middling type laugh and sing, and those of the inferior type cry or use harsh words.

english translation

uttamasattvaH zete hasati ca gAyati ca madhyamaprakRtiH | paruSavacanAbhidhAyI rodatyapi cAdhamaprakRtiH || 40||

hk transliteration by Sanscript