Progress:18.8%

अत्रार्या भवन्ति - भृकुटीकुटिलोत्कटमुखः सन्दष्ठोष्ठः स्पृशन्करेण करम् । क्रुद्धः स्वभुजाप्रेक्षी शत्रौ निर्यन्त्रणं रुष्येत् ॥ १६॥

One should show anger against control by the enemy with knitting of eyebrows, fierce look, bitten lips, hands clasping each other, and with threatening arms, shoulder and chest.

english translation

atrAryA bhavanti - bhRkuTIkuTilotkaTamukhaH sandaSThoSThaH spRzankareNa karam | kruddhaH svabhujAprekSI zatrau niryantraNaM ruSyet || 16||

hk transliteration by Sanscript

किञ्चिदवाङ्ग्मुखदृष्टिः सास्रस्वेदापमार्जनपरश्च । अव्यक्तोल्बणचेष्टो गुरौ विनययन्त्रितो रुष्येत् ॥ १७॥

One should show anger against control by superiors with slightly downcast eyes, wiping off slight perspiration and not expressing any violent movement.

english translation

kiJcidavAGgmukhadRSTiH sAsrasvedApamArjanaparazca | avyaktolbaNaceSTo gurau vinayayantrito ruSyet || 17||

hk transliteration by Sanscript

अल्पप्रतरविचारो विकिरन्नश्रूण्यपाङ्गविक्षेपैः । सभ्रुकुटिस्फुरितोष्ठः प्रणयोपगतां प्रिया रुष्येत् ॥ १८॥

One should show one’s anger to the beloved woman by a very slight movement [of the body], by shedding tears, and knitting eyebrows and with sidelong glances, and throbbing lips.

english translation

alpaprataravicAro vikirannazrUNyapAGgavikSepaiH | sabhrukuTisphuritoSThaH praNayopagatAM priyA ruSyet || 18||

hk transliteration by Sanscript

अथ परिजने तु रोषस्तर्जननिर्भर्त्सनाक्षिविस्तारैः । विप्रेक्षणैश्च विविधैरभिनेयः क्रूरतारहितः ॥ १९॥

Anger to one’s servants should be represented on the stage by means of threat, rebuke, dilated eyes and by casting angry looks of various kind.

english translation

atha parijane tu roSastarjananirbhartsanAkSivistAraiH | viprekSaNaizca vividhairabhineyaH krUratArahitaH || 19||

hk transliteration by Sanscript

कारणमवेक्षमाणः प्रायेणायासलिङ्गसंयुक्तः । वीररसान्तरचारी कार्यः कृतको भवति कोपः ॥ २०॥

Anger which is shown with a view to the realization of an ulterior motive and which mostly betrays marks of effort, is called feigned anger, and it relates to (lit. moves between) two Sentiments.

english translation

kAraNamavekSamANaH prAyeNAyAsaliGgasaMyuktaH | vIrarasAntaracArI kAryaH kRtako bhavati kopaH || 20||

hk transliteration by Sanscript