1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
•
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:20.6%
अत्राह - किं रसेभ्यो भावानामभिनिर्वृत्तिरुताहो भावेभ्यो रसानामिति । केषाञ्चिन्मतं परस्परसम्बन्धादेषामभिनिर्वृत्तिरिति । तन्न । कस्मात् । दृश्यते हि भावेभ्यो रसानामभिनिर्वृत्तिर्न तु रसेभ्यो भावानामभिनिर्वृत्तिरिति । भवन्ति चात्र श्लोकाः - नानाभिनयसम्बद्धान्भावयन्ति रसनिमान् । यस्मात्तस्मादमी भावा विज्ञेया नाट्ययोक्तृभिः ॥ ३४॥
sanskrit
Here, it is questioned whether the emergence is from sentiments (rasas) to emotions (bhāvas) or from emotions (bhāvas) to sentiments (rasas). Some opine that the emergence is due to their mutual interrelation. However, this is not correct. Why? Because it is observed that sentiments emerge from emotions and not emotions from sentiments. There are supporting verses on this subject: "Since they evoke sentiments through various representations (abhinayas), these emotions (bhāvas) are to be understood as fundamental, as declared by the creators of dramatic art."
english translation
atrAha - kiM rasebhyo bhAvAnAmabhinirvRttirutAho bhAvebhyo rasAnAmiti | keSAJcinmataM parasparasambandhAdeSAmabhinirvRttiriti | tanna | kasmAt | dRzyate hi bhAvebhyo rasAnAmabhinirvRttirna tu rasebhyo bhAvAnAmabhinirvRttiriti | bhavanti cAtra zlokAH - nAnAbhinayasambaddhAnbhAvayanti rasanimAn | yasmAttasmAdamI bhAvA vijJeyA nATyayoktRbhiH || 34||
hk transliteration by SanscriptNatyashastra
Progress:20.6%
अत्राह - किं रसेभ्यो भावानामभिनिर्वृत्तिरुताहो भावेभ्यो रसानामिति । केषाञ्चिन्मतं परस्परसम्बन्धादेषामभिनिर्वृत्तिरिति । तन्न । कस्मात् । दृश्यते हि भावेभ्यो रसानामभिनिर्वृत्तिर्न तु रसेभ्यो भावानामभिनिर्वृत्तिरिति । भवन्ति चात्र श्लोकाः - नानाभिनयसम्बद्धान्भावयन्ति रसनिमान् । यस्मात्तस्मादमी भावा विज्ञेया नाट्ययोक्तृभिः ॥ ३४॥
sanskrit
Here, it is questioned whether the emergence is from sentiments (rasas) to emotions (bhāvas) or from emotions (bhāvas) to sentiments (rasas). Some opine that the emergence is due to their mutual interrelation. However, this is not correct. Why? Because it is observed that sentiments emerge from emotions and not emotions from sentiments. There are supporting verses on this subject: "Since they evoke sentiments through various representations (abhinayas), these emotions (bhāvas) are to be understood as fundamental, as declared by the creators of dramatic art."
english translation
atrAha - kiM rasebhyo bhAvAnAmabhinirvRttirutAho bhAvebhyo rasAnAmiti | keSAJcinmataM parasparasambandhAdeSAmabhinirvRttiriti | tanna | kasmAt | dRzyate hi bhAvebhyo rasAnAmabhinirvRttirna tu rasebhyo bhAvAnAmabhinirvRttiriti | bhavanti cAtra zlokAH - nAnAbhinayasambaddhAnbhAvayanti rasanimAn | yasmAttasmAdamI bhAvA vijJeyA nATyayoktRbhiH || 34||
hk transliteration by Sanscript