Natyashastra

Progress:18.9%

प्रयुज्य रङ्गान्निष्क्रामेत्सूत्रधार्ः सहानुगः । (देवपार्थिवरङ्गानामाशीर्वचनसंयुताम् ॥ कवेर्नामगुणोपेतां वस्तूपक्षेपरूपिकाम् । लघुवर्णपदोपेतां वृत्तैश्चित्रैरलङ्कृताम् ॥ अन्तर्यवनिकासंस्थः कुर्यादाश्रावणां ततः । आश्रावनावसाने च नान्दीं कृत्वा स सूत्रधृत् ॥ पुनः प्रविश्य रङ्गं तु कुर्यात्प्रस्तावनां ततः ।) प्रयुज्य विधिनैवं तु पूर्वरऽगं प्रयोगतः ॥ १६१॥

sanskrit

The sutradhara, accompanied by his assistants, should exit the stage, utilizing the prologue of the divine and royal stages, with the auspicious utterance. The poet should compose a work endowed with a name and qualities, structured in an appropriate form with a simple and succinct style, and adorned with various meters and imagery. Standing at the back of the stage, he should make an announcement, and after completing the announcement, he should make a Nandi. Then, after entering the stage once again, he should perform the opening speech. In this manner, the prologue should be employed with the prescribed procedures, according to the principles of the preliminary acts.

english translation

prayujya raGgAnniSkrAmetsUtradhArH sahAnugaH | (devapArthivaraGgAnAmAzIrvacanasaMyutAm || kavernAmaguNopetAM vastUpakSeparUpikAm | laghuvarNapadopetAM vRttaizcitrairalaGkRtAm || antaryavanikAsaMsthaH kuryAdAzrAvaNAM tataH | AzrAvanAvasAne ca nAndIM kRtvA sa sUtradhRt || punaH pravizya raGgaM tu kuryAtprastAvanAM tataH |) prayujya vidhinaivaM tu pUrvara'gaM prayogataH || 161||

hk transliteration by Sanscript