1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
•
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:7.9%
ततः सार्धं सुरैर्गत्वा वृषभाङ्कनिवेशनम् । समभ्यर्च्य शिवं पश्चादुवाचेदं पितामहः ॥ ६॥
sanskrit
Then, along with the gods, Brahmā went to the abode of the bull-bannered Lord Śiva, and after paying respects to him, he spoke the following words.
english translation
tataH sArdhaM surairgatvA vRSabhAGkanivezanam | samabhyarcya zivaM pazcAduvAcedaM pitAmahaH || 6||
hk transliteration
मया समवाकरस्तु योऽयं सृष्टः सुरोत्तम । श्रवणे दर्शने चास्य प्रसादं कर्तुमर्हसि ॥ ७॥
sanskrit
"O best of the gods, this Samavakāra has been composed by me. You are worthy of hearing and witnessing it, and by doing so, you will bestow your grace upon it."
english translation
mayA samavAkarastu yo'yaM sRSTaH surottama | zravaNe darzane cAsya prasAdaM kartumarhasi || 7||
hk transliteration
पश्याम इति देवेशो द्रुहिणं वाक्यमब्रवीत् । ततो मामाह भगवान् सज्जो भव महामते ॥ ८॥
sanskrit
The Lord of the gods, Śiva, said, "I shall witness it," and then the blessed one spoke to me, "Prepare yourself, O great-souled one!"
english translation
pazyAma iti devezo druhiNaM vAkyamabravIt | tato mAmAha bhagavAn sajjo bhava mahAmate || 8||
hk transliteration
ततो हिमवतः पृष्ठे नानानागसमाकुले । बहुभूतगणाकीर्णे रम्यकन्दरनिर्ज़्हरे ॥ ९॥
sanskrit
Then, on the slopes of the Himavat, amidst a variety of elephants and other creatures, in a beautiful cave near a crystal-clear waterfall, the performance was arranged.
english translation
tato himavataH pRSThe nAnAnAgasamAkule | bahubhUtagaNAkIrNe ramyakandaranirja़hare || 9||
hk transliteration
पूर्वरङ्गः कृतः पूर्वं तत्रायं द्विजसत्तमाः । तथा त्रिपुरदाहश्च डिमसंज्ञः प्रयोजितः ॥ १०॥
sanskrit
The preliminaries were performed first, and there the great Brahmin, along with the performance of the Tripuradāha, a dramatic piece known as Ḍīma, was also initiated.
english translation
pUrvaraGgaH kRtaH pUrvaM tatrAyaM dvijasattamAH | tathA tripuradAhazca DimasaMjJaH prayojitaH || 10||
hk transliteration
Natyashastra
Progress:7.9%
ततः सार्धं सुरैर्गत्वा वृषभाङ्कनिवेशनम् । समभ्यर्च्य शिवं पश्चादुवाचेदं पितामहः ॥ ६॥
sanskrit
Then, along with the gods, Brahmā went to the abode of the bull-bannered Lord Śiva, and after paying respects to him, he spoke the following words.
english translation
tataH sArdhaM surairgatvA vRSabhAGkanivezanam | samabhyarcya zivaM pazcAduvAcedaM pitAmahaH || 6||
hk transliteration
मया समवाकरस्तु योऽयं सृष्टः सुरोत्तम । श्रवणे दर्शने चास्य प्रसादं कर्तुमर्हसि ॥ ७॥
sanskrit
"O best of the gods, this Samavakāra has been composed by me. You are worthy of hearing and witnessing it, and by doing so, you will bestow your grace upon it."
english translation
mayA samavAkarastu yo'yaM sRSTaH surottama | zravaNe darzane cAsya prasAdaM kartumarhasi || 7||
hk transliteration
पश्याम इति देवेशो द्रुहिणं वाक्यमब्रवीत् । ततो मामाह भगवान् सज्जो भव महामते ॥ ८॥
sanskrit
The Lord of the gods, Śiva, said, "I shall witness it," and then the blessed one spoke to me, "Prepare yourself, O great-souled one!"
english translation
pazyAma iti devezo druhiNaM vAkyamabravIt | tato mAmAha bhagavAn sajjo bhava mahAmate || 8||
hk transliteration
ततो हिमवतः पृष्ठे नानानागसमाकुले । बहुभूतगणाकीर्णे रम्यकन्दरनिर्ज़्हरे ॥ ९॥
sanskrit
Then, on the slopes of the Himavat, amidst a variety of elephants and other creatures, in a beautiful cave near a crystal-clear waterfall, the performance was arranged.
english translation
tato himavataH pRSThe nAnAnAgasamAkule | bahubhUtagaNAkIrNe ramyakandaranirja़hare || 9||
hk transliteration
पूर्वरङ्गः कृतः पूर्वं तत्रायं द्विजसत्तमाः । तथा त्रिपुरदाहश्च डिमसंज्ञः प्रयोजितः ॥ १०॥
sanskrit
The preliminaries were performed first, and there the great Brahmin, along with the performance of the Tripuradāha, a dramatic piece known as Ḍīma, was also initiated.
english translation
pUrvaraGgaH kRtaH pUrvaM tatrAyaM dvijasattamAH | tathA tripuradAhazca DimasaMjJaH prayojitaH || 10||
hk transliteration