1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
•
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Different Gaits (gati)
13.
अध्याय १३
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:11.4%
196
बाह्यभ्रमरकं कुर्यादुरोमण्डलमेव च । नितम्बं करिहस्तं च कटिच्छिन्नं तथैव च ॥ १९६॥
One should perform the outer bee gesture, the chest circle, the hip gesture, the elephant's trunk, and the waist-cut.
english translation
bAhyabhramarakaM kuryAduromaNDalameva ca | nitambaM karihastaM ca kaTicchinnaM tathaiva ca || 196||
197
मत्ताक्रीडो भवेदेष ह्यङ्गहारो हरप्रियः । रेचितं हस्तपादं च कृत्वा वृश्चिकमेव च ॥ १९७॥
This is the play of the intoxicated one, beloved of Hara. Having raised the hand and foot, one should perform the scorpion-like gesture.
mattAkrIDo bhavedeSa hyaGgahAro harapriyaH | recitaM hastapAdaM ca kRtvA vRzcikameva ca || 197||
198
पुनस्तेनैव योगेन वृश्चिकं सम्प्रयोजयेत् । निकुट्टकं तथा चैव सव्यासव्यकृतं क्रमात् ॥१९८॥
Again, using the same technique, one should perform the scorpion gesture, as well as the nikuttaka, alternating in a clockwise and counterclockwise sequence.
punastenaiva yogena vRzcikaM samprayojayet | nikuTTakaM tathA caiva savyAsavyakRtaM kramAt ||198||
199
लताख्यः सकटिच्छेदो भवेत्स्वस्तिकरेचिते । पार्श्वे तु स्वस्तिकं बद्ध्वा कार्यं त्वथ निकुट्टकम् ॥ १९९॥
The vine-like cutting of the hips occurs in the raised Svastika. Having bound the Svastika on the side, then the Nikuttaka should be performed.
latAkhyaH sakaTicchedo bhavetsvastikarecite | pArzve tu svastikaM baddhvA kAryaM tvatha nikuTTakam || 199||
200
द्वितीयस्य च पार्श्वस्य विधिः स्याद्यमेव हि । ततश्च करमावर्त्य ह्यूरूपृष्ठे निपातयेत् ॥ २००॥
The method for the second side is the same. Then, after turning the hand, it should be placed on the back of the foot.
dvitIyasya ca pArzvasya vidhiH syAdyameva hi | tatazca karamAvartya hyUrUpRSThe nipAtayet || 200||
Chapter 4
Verses 191-195
Verses 201-205
Library
Natyashastra
verses
verse
sanskrit
translation
english