Progress:98.2%

एवं ते मुनयः श्रुत्वा सर्वज्ञं भरतं ततः । पुनरूचुरिदं वाक्यं कुतूहलपुरोगमम् ॥ ६॥

Thus, upon hearing this, the sages, filled with curiosity, spoke again to the omniscient Bharata these words.

english translation

evaM te munayaH zrutvA sarvajJaM bharataM tataH | punarUcuridaM vAkyaM kutUhalapurogamam || 6||

hk transliteration by Sanscript

यस्त्वया गदितो ह्येष नाट्यवेदः पुरातनः । एकचित्तैः स चास्माभिः सम्यक् समुपधारितः ॥ ७॥

This ancient Nāṭyaveda, which has been spoken by you, has been properly understood by us, who are united in mind.

english translation

yastvayA gadito hyeSa nATyavedaH purAtanaH | ekacittaiH sa cAsmAbhiH samyak samupadhAritaH || 7||

hk transliteration by Sanscript

एकश्च संशयोऽस्माकं तं नो व्याख्यातुमर्हसि । को वान्यो नाट्यवेदस्य निश्चयं वक्तुमर्हति ॥ ८॥

There is one doubt of ours, which you are fit to explain. Who else is capable of definitively speaking about the Nāṭyaveda?

english translation

ekazca saMzayo'smAkaM taM no vyAkhyAtumarhasi | ko vAnyo nATyavedasya nizcayaM vaktumarhati || 8||

hk transliteration by Sanscript

न वयं परिहासेन न विरोधेन न चेर्ष्यया । पृच्छामो भगवन् नाट्यमुपदेशार्थमेव तु ॥ ९॥

We are not asking out of jest, rivalry, or envy. O Lord, we ask only to understand the teachings of drama.

english translation

na vayaM parihAsena na virodhena na cerSyayA | pRcchAmo bhagavan nATyamupadezArthameva tu || 9||

hk transliteration by Sanscript

अस्माभिश्च तदा नोक्तं कथाच्छेदो भवेदिति । इदानीं तूपशिक्षार्थं नाट्यगुह्यं निदर्शय ॥ १०॥

We did not speak earlier so as to avoid any interruption. Now, please demonstrate to us the hidden aspects of drama for our proper instruction.

english translation

asmAbhizca tadA noktaM kathAcchedo bhavediti | idAnIM tUpazikSArthaM nATyaguhyaM nidarzaya || 10||

hk transliteration by Sanscript