Natyashastra
Progress:88.2%
विवधैककसंयुक्तः सर्वश्चान्तविधेः स्मृतः । द्व्यङ्गमेकाङ्गमपि वा स्थितं कार्यं समासतः ॥ २६६॥
The entire rule of the Anta (ending) Tāla is considered to be combined with Vivadha and Ekaka. The Sthita (first section) should generally be performed with either two limbs or one.
english translation
vivadhaikakasaMyuktaH sarvazcAntavidheH smRtaH । dvyaGgamekAGgamapi vA sthitaM kAryaM samAsataH ॥ 266॥
hk transliteration by Sanscriptतत्र युग्मं भवेद्द्व्यङ्गं श्रमेकाङ्गमेव च । प्रवृत्तमपि विज्ञेयं द्व्यङ्गमेकाङ्गमेव वा ॥ २६७॥
There, the Yugma (dual) should have two limbs, while the Tryasra (triple) should have one. Similarly, the Pravṛtta (middle section) also should be known as consisting of either two limbs or one.
english translation
tatra yugmaM bhaveddvyaGgaM zramekAGgameva ca । pravRttamapi vijJeyaM dvyaGgamekAGgameva vA ॥ 267॥
hk transliteration by Sanscriptमहाजनिकमेकाङ्गं द्व्यङ्गं संहरणं भवेत् । स्थितादिकः प्रवृत्ताङ्ग एवमन्तर्विधं बुधैः ॥ २६८॥
The Mahājanika should have one limb, and the Saṃhara should have two. Thus, beginning with Sthita and ending with Pravṛtta, the wise know this as the rule of the Anta (ending section).
english translation
mahAjanikamekAGgaM dvyaGgaM saMharaNaM bhavet । sthitAdikaH pravRttAGga evamantarvidhaM budhaiH ॥ 268॥
hk transliteration by Sanscriptउल्लोप्यके सदा योज्य ऊहापोहविशारदैः । प्रकरी वस्तु षण्मात्रं पाताश्चैकान्नविंशतिः ॥ २६९॥
In the Ullopyaka, the Prakari should always be applied by those skilled in adaptation and improvisation. The Vastu of the Prakari consists of six Matras and nineteen Patas.
english translation
ullopyake sadA yojya UhApohavizAradaiH । prakarI vastu SaNmAtraM pAtAzcaikAnnaviMzatiH ॥ 269॥
hk transliteration by Sanscriptवस्तुप्रमाणं कर्तव्यं तथैव च चतुष्कलम् । आद्यमात्राद्वयस्यान्तः शम्यातालान्वितो भवेत् ॥ २७०॥
The measure of the Vastu should be of four Kalas. After the first two Matras, it should contain Śamyā and Tāla.
english translation
vastupramANaM kartavyaM tathaiva ca catuSkalam । AdyamAtrAdvayasyAntaH zamyAtAlAnvito bhavet ॥ 270॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Different Gaits (gati)
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:88.2%
विवधैककसंयुक्तः सर्वश्चान्तविधेः स्मृतः । द्व्यङ्गमेकाङ्गमपि वा स्थितं कार्यं समासतः ॥ २६६॥
The entire rule of the Anta (ending) Tāla is considered to be combined with Vivadha and Ekaka. The Sthita (first section) should generally be performed with either two limbs or one.
english translation
vivadhaikakasaMyuktaH sarvazcAntavidheH smRtaH । dvyaGgamekAGgamapi vA sthitaM kAryaM samAsataH ॥ 266॥
hk transliteration by Sanscriptतत्र युग्मं भवेद्द्व्यङ्गं श्रमेकाङ्गमेव च । प्रवृत्तमपि विज्ञेयं द्व्यङ्गमेकाङ्गमेव वा ॥ २६७॥
There, the Yugma (dual) should have two limbs, while the Tryasra (triple) should have one. Similarly, the Pravṛtta (middle section) also should be known as consisting of either two limbs or one.
english translation
tatra yugmaM bhaveddvyaGgaM zramekAGgameva ca । pravRttamapi vijJeyaM dvyaGgamekAGgameva vA ॥ 267॥
hk transliteration by Sanscriptमहाजनिकमेकाङ्गं द्व्यङ्गं संहरणं भवेत् । स्थितादिकः प्रवृत्ताङ्ग एवमन्तर्विधं बुधैः ॥ २६८॥
The Mahājanika should have one limb, and the Saṃhara should have two. Thus, beginning with Sthita and ending with Pravṛtta, the wise know this as the rule of the Anta (ending section).
english translation
mahAjanikamekAGgaM dvyaGgaM saMharaNaM bhavet । sthitAdikaH pravRttAGga evamantarvidhaM budhaiH ॥ 268॥
hk transliteration by Sanscriptउल्लोप्यके सदा योज्य ऊहापोहविशारदैः । प्रकरी वस्तु षण्मात्रं पाताश्चैकान्नविंशतिः ॥ २६९॥
In the Ullopyaka, the Prakari should always be applied by those skilled in adaptation and improvisation. The Vastu of the Prakari consists of six Matras and nineteen Patas.
english translation
ullopyake sadA yojya UhApohavizAradaiH । prakarI vastu SaNmAtraM pAtAzcaikAnnaviMzatiH ॥ 269॥
hk transliteration by Sanscriptवस्तुप्रमाणं कर्तव्यं तथैव च चतुष्कलम् । आद्यमात्राद्वयस्यान्तः शम्यातालान्वितो भवेत् ॥ २७०॥
The measure of the Vastu should be of four Kalas. After the first two Matras, it should contain Śamyā and Tāla.
english translation
vastupramANaM kartavyaM tathaiva ca catuSkalam । AdyamAtrAdvayasyAntaH zamyAtAlAnvito bhavet ॥ 270॥
hk transliteration by Sanscript