1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
•
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:7.1%
आतोद्यानि तु सर्वाणि वासोभिरवगुण्ठयेत् । गन्धैर्माल्यैश्च धूपैश्च भक्ष्यभोजैश्च पूजयेत् ॥ ७६॥
sanskrit
Then, all the offerings should be covered with garments, And the gods should be worshipped with fragrances, garlands, incense, Along with food and drink suitable for the occasion.
english translation
AtodyAni tu sarvANi vAsobhiravaguNThayet | gandhairmAlyaizca dhUpaizca bhakSyabhojaizca pUjayet || 76||
hk transliteration by Sanscriptसर्वमेवं विधिं कृत्वा गन्धमाल्यानुलेपनैः । विघ्नजर्जरणार्थं तु जर्जरं त्वभिमन्त्रयेत् ॥ ७७॥
sanskrit
Having followed all these procedures, with fragrances, garlands, and anointments, One should then chant the appropriate mantras to remove obstacles and restore vitality.
english translation
sarvamevaM vidhiM kRtvA gandhamAlyAnulepanaiH | vighnajarjaraNArthaM tu jarjaraM tvabhimantrayet || 77||
hk transliteration by Sanscriptअत्र विघ्नविनाशार्थं पितामहमुखैस्सुरैः । निर्मितस्त्वं महावीर्यो वज्रसारो महातनुः ॥ ७८॥
sanskrit
Here, for the destruction of obstacles, with the gods led by Pitāmaha, You have been created, O mighty hero, of the essence of thunderbolt, of great stature.
english translation
atra vighnavinAzArthaM pitAmahamukhaissuraiH | nirmitastvaM mahAvIryo vajrasAro mahAtanuH || 78||
hk transliteration by Sanscriptशिरस्ते रक्षतु ब्रह्मा सर्वैर्देवगुणैअः तह । द्वितीयं च हरः पर्व तृतीयं च जनार्दनः ॥ ७९॥
sanskrit
May Brahmā, with all divine qualities, protect your head. May Śiva, the second, protect the shoulders, and may Janār-dana, the third, protect your arms.
english translation
ziraste rakSatu brahmA sarvairdevaguNaiaH taha | dvitIyaM ca haraH parva tRtIyaM ca janArdanaH || 79||
hk transliteration by Sanscriptचतुर्थं च कुमारस्ते पञ्चमं पन्नगोत्तमः । नित्यं सर्वेऽपि पान्तु त्वां सुरार्थे च शिवो भव ॥ ८०॥
sanskrit
May Kumāra, the fourth, protect your heart, And may the supreme serpent, the fifth, protect your navel. May all the gods continually protect you, and may Śiva be with you for the welfare of all.
english translation
caturthaM ca kumAraste paJcamaM pannagottamaH | nityaM sarve'pi pAntu tvAM surArthe ca zivo bhava || 80||
hk transliteration by SanscriptNatyashastra
Progress:7.1%
आतोद्यानि तु सर्वाणि वासोभिरवगुण्ठयेत् । गन्धैर्माल्यैश्च धूपैश्च भक्ष्यभोजैश्च पूजयेत् ॥ ७६॥
sanskrit
Then, all the offerings should be covered with garments, And the gods should be worshipped with fragrances, garlands, incense, Along with food and drink suitable for the occasion.
english translation
AtodyAni tu sarvANi vAsobhiravaguNThayet | gandhairmAlyaizca dhUpaizca bhakSyabhojaizca pUjayet || 76||
hk transliteration by Sanscriptसर्वमेवं विधिं कृत्वा गन्धमाल्यानुलेपनैः । विघ्नजर्जरणार्थं तु जर्जरं त्वभिमन्त्रयेत् ॥ ७७॥
sanskrit
Having followed all these procedures, with fragrances, garlands, and anointments, One should then chant the appropriate mantras to remove obstacles and restore vitality.
english translation
sarvamevaM vidhiM kRtvA gandhamAlyAnulepanaiH | vighnajarjaraNArthaM tu jarjaraM tvabhimantrayet || 77||
hk transliteration by Sanscriptअत्र विघ्नविनाशार्थं पितामहमुखैस्सुरैः । निर्मितस्त्वं महावीर्यो वज्रसारो महातनुः ॥ ७८॥
sanskrit
Here, for the destruction of obstacles, with the gods led by Pitāmaha, You have been created, O mighty hero, of the essence of thunderbolt, of great stature.
english translation
atra vighnavinAzArthaM pitAmahamukhaissuraiH | nirmitastvaM mahAvIryo vajrasAro mahAtanuH || 78||
hk transliteration by Sanscriptशिरस्ते रक्षतु ब्रह्मा सर्वैर्देवगुणैअः तह । द्वितीयं च हरः पर्व तृतीयं च जनार्दनः ॥ ७९॥
sanskrit
May Brahmā, with all divine qualities, protect your head. May Śiva, the second, protect the shoulders, and may Janār-dana, the third, protect your arms.
english translation
ziraste rakSatu brahmA sarvairdevaguNaiaH taha | dvitIyaM ca haraH parva tRtIyaM ca janArdanaH || 79||
hk transliteration by Sanscriptचतुर्थं च कुमारस्ते पञ्चमं पन्नगोत्तमः । नित्यं सर्वेऽपि पान्तु त्वां सुरार्थे च शिवो भव ॥ ८०॥
sanskrit
May Kumāra, the fourth, protect your heart, And may the supreme serpent, the fifth, protect your navel. May all the gods continually protect you, and may Śiva be with you for the welfare of all.
english translation
caturthaM ca kumAraste paJcamaM pannagottamaH | nityaM sarve'pi pAntu tvAM surArthe ca zivo bhava || 80||
hk transliteration by Sanscript