Natyashastra
Progress:NaN%
नारदस्तुम्बरुश्चैव विश्वावसुपुरोगमाः । परिगृह्णन्तु मे सर्वे गन्धर्वा बलिमुद्यतम् ॥ ६१॥
Narada and Tumburu, along with the followers of the Visvavasus, May all the Gandharvas accept this offering I have prepared.
english translation
nAradastumbaruzcaiva vizvAvasupurogamAH । parigRhNantu me sarve gandharvA balimudyatam ॥ 61॥
hk transliteration by Sanscriptयमो मित्रश्च भगवानीश्वरौ लोकपूजितौ । इमं मे प्रतिगृह्णीतां बलिः मन्त्रपुरस्कृतम् ॥ ६२॥
Yama and Mitra, the divine lords, revered by the world, May they accept this offering I have prepared, blessed with the mantra.
english translation
yamo mitrazca bhagavAnIzvarau lokapUjitau । imaM me pratigRhNItAM baliH mantrapuraskRtam ॥ 62॥
hk transliteration by Sanscriptरसातलगतेभ्यश्च पन्नगेभ्यो नमो नमः । दिशन्तु सिद्धिं नाट्यस्य पूजिताः पापनाशनाः ॥ ६३॥
Salutations to the beings of Rasātala and to the serpents, May those who are honored, the destroyers of sin, grant success in the drama.
english translation
rasAtalagatebhyazca pannagebhyo namo namaH । dizantu siddhiM nATyasya pUjitAH pApanAzanAH ॥ 63॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वाम्भसां पतिर्देवो वरुणो हंसवाहनः । पूजितः प्रीतमानस्तु ससमुद्रनदीनदः ॥ ६४॥
The lord of all waters, the god Varuṇa, who rides a swan, When honored with devotion, grants blessings along with the rivers and seas.
english translation
sarvAmbhasAM patirdevo varuNo haMsavAhanaH । pUjitaH prItamAnastu sasamudranadInadaH ॥ 64॥
hk transliteration by Sanscriptवैनतेय महासत्व सर्वपक्षिपते विभो । प्रगृह्यतां बलिर्देव मन्त्रपूतो मयोद्यतः ॥ ६५॥
The mighty Vainateya, the lord of all birds, Should accept this oblation, purified by mantra and offered with devotion.
english translation
vainateya mahAsatva sarvapakSipate vibho । pragRhyatAM balirdeva mantrapUto mayodyataH ॥ 65॥
hk transliteration by Sanscript