1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
•
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:6.6%
देवसेनापते स्कन्द भगवन् शङ्करप्रिय । बलिः प्रीतेन मनसा षण्मुख प्रतिगृह्यताम् ॥ ५१॥
sanskrit
O Skanda, Lord of the divine army, beloved of Lord Shiva, May this oblation, offered with a joyful heart, be accepted by you, the six-faced deity.
english translation
devasenApate skanda bhagavan zaGkarapriya | baliH prItena manasA SaNmukha pratigRhyatAm || 51||
hk transliteration by Sanscript(महादेव महायोगिन्देवदेव सुरोत्तम । संप्रगृह्य बलिं देव रक्ष विघ्नात्सदोत्थितात् ॥ ) देवि देवमहाभागे सरस्वति हरिप्रिये । प्रगृह्यतां बलिर्मातर्मया भक्त्या समर्पितः ॥ ५२॥
sanskrit
O Mahadeva, great yogi, supreme deity, and best of the gods, Accept this oblation, and protect us from obstacles that arise. O Goddess Sarasvatī, beloved of Hari, May this oblation, offered with devotion, be accepted by you.
english translation
(mahAdeva mahAyogindevadeva surottama | saMpragRhya baliM deva rakSa vighnAtsadotthitAt || ) devi devamahAbhAge sarasvati haripriye | pragRhyatAM balirmAtarmayA bhaktyA samarpitaH || 52||
hk transliteration by Sanscriptनानानिमित्तसम्भूताः पौलस्त्याः सर्व एव तु राक्षसेन्द्रा महासत्वाः प्रतिगृह्णीत मे बलिम् ॥ ५३॥
sanskrit
All the great demons, born from various causes, The leaders of the Rakshasas, with great power, Accept this oblation offered by me.
english translation
nAnAnimittasambhUtAH paulastyAH sarva eva tu rAkSasendrA mahAsatvAH pratigRhNIta me balim || 53||
hk transliteration by Sanscriptलक्ष्मीः सिद्धिर्मतिर्मेधा सर्वलोकनमस्कृताः । मन्त्रपूतमिमं देव्यः प्रतिगृह्णन्तु मे बलिम् ॥ ५४॥
sanskrit
Lakshmi, Siddhi, Buddhi, and Medha, The goddesses revered by all the worlds, May they accept this oblation offered by me, purified with mantra.
english translation
lakSmIH siddhirmatirmedhA sarvalokanamaskRtAH | mantrapUtamimaM devyaH pratigRhNantu me balim || 54||
hk transliteration by Sanscriptसर्वभूतानुभावज्ञ लोकजीवन मारुत । प्रगृह्यतां बलिर्देव मन्त्रपूतो मयोद्यतः ॥ ५५॥
sanskrit
O Maruta, the knower of all beings and the life of the world, May this oblation, purified with mantra, be accepted by you.
english translation
sarvabhUtAnubhAvajJa lokajIvana mAruta | pragRhyatAM balirdeva mantrapUto mayodyataH || 55||
hk transliteration by SanscriptNatyashastra
Progress:6.6%
देवसेनापते स्कन्द भगवन् शङ्करप्रिय । बलिः प्रीतेन मनसा षण्मुख प्रतिगृह्यताम् ॥ ५१॥
sanskrit
O Skanda, Lord of the divine army, beloved of Lord Shiva, May this oblation, offered with a joyful heart, be accepted by you, the six-faced deity.
english translation
devasenApate skanda bhagavan zaGkarapriya | baliH prItena manasA SaNmukha pratigRhyatAm || 51||
hk transliteration by Sanscript(महादेव महायोगिन्देवदेव सुरोत्तम । संप्रगृह्य बलिं देव रक्ष विघ्नात्सदोत्थितात् ॥ ) देवि देवमहाभागे सरस्वति हरिप्रिये । प्रगृह्यतां बलिर्मातर्मया भक्त्या समर्पितः ॥ ५२॥
sanskrit
O Mahadeva, great yogi, supreme deity, and best of the gods, Accept this oblation, and protect us from obstacles that arise. O Goddess Sarasvatī, beloved of Hari, May this oblation, offered with devotion, be accepted by you.
english translation
(mahAdeva mahAyogindevadeva surottama | saMpragRhya baliM deva rakSa vighnAtsadotthitAt || ) devi devamahAbhAge sarasvati haripriye | pragRhyatAM balirmAtarmayA bhaktyA samarpitaH || 52||
hk transliteration by Sanscriptनानानिमित्तसम्भूताः पौलस्त्याः सर्व एव तु राक्षसेन्द्रा महासत्वाः प्रतिगृह्णीत मे बलिम् ॥ ५३॥
sanskrit
All the great demons, born from various causes, The leaders of the Rakshasas, with great power, Accept this oblation offered by me.
english translation
nAnAnimittasambhUtAH paulastyAH sarva eva tu rAkSasendrA mahAsatvAH pratigRhNIta me balim || 53||
hk transliteration by Sanscriptलक्ष्मीः सिद्धिर्मतिर्मेधा सर्वलोकनमस्कृताः । मन्त्रपूतमिमं देव्यः प्रतिगृह्णन्तु मे बलिम् ॥ ५४॥
sanskrit
Lakshmi, Siddhi, Buddhi, and Medha, The goddesses revered by all the worlds, May they accept this oblation offered by me, purified with mantra.
english translation
lakSmIH siddhirmatirmedhA sarvalokanamaskRtAH | mantrapUtamimaM devyaH pratigRhNantu me balim || 54||
hk transliteration by Sanscriptसर्वभूतानुभावज्ञ लोकजीवन मारुत । प्रगृह्यतां बलिर्देव मन्त्रपूतो मयोद्यतः ॥ ५५॥
sanskrit
O Maruta, the knower of all beings and the life of the world, May this oblation, purified with mantra, be accepted by you.
english translation
sarvabhUtAnubhAvajJa lokajIvana mAruta | pragRhyatAM balirdeva mantrapUto mayodyataH || 55||
hk transliteration by Sanscript