Progress:5.2%

भवद्भिर्नो निशायां तु कर्तव्यः सम्परिग्रहः । साहाय्यं चैव दातव्यमस्मिन्नाट्ये सहानुगैः ॥ ११॥

In this night, with your assistance, the collection should be made, and help should be given in this dramatic performance along with companions.

english translation

bhavadbhirno nizAyAM tu kartavyaH samparigrahaH | sAhAyyaM caiva dAtavyamasminnATye sahAnugaiH || 11||

hk transliteration by Sanscript

सम्पूज्य सर्वानेकत्र कुतपं सम्प्रयुज्य च । जर्जराय प्रयुञ्जीत पूजां नाट्यप्रसिद्धये ॥ १२॥

Having worshipped all the deities in various places, and having duly performed the rituals, one should offer worship to the Jarjara for the success of the drama.

english translation

sampUjya sarvAnekatra kutapaM samprayujya ca | jarjarAya prayuJjIta pUjAM nATyaprasiddhaye || 12||

hk transliteration by Sanscript

त्वं महेन्द्रप्रहरणं सर्वदानवसूदनम् । निर्मितस्सर्वदेवैश्च सर्वविघ्ननिबर्हण ॥ १३॥

You are the weapon of Mahendra, the destroyer of all demons, created by all the gods, and the remover of all obstacles.

english translation

tvaM mahendrapraharaNaM sarvadAnavasUdanam | nirmitassarvadevaizca sarvavighnanibarhaNa || 13||

hk transliteration by Sanscript

नृपस्य विजयं शंस रिपूणां च पराजयम् । गोब्राह्मणशिवं चैव नाट्यस्य च विवर्धनम् ॥ १४॥

You grant victory to the king, defeat to his enemies, protection to cows, Brahmins, and Shiva, and the prosperity of drama.

english translation

nRpasya vijayaM zaMsa ripUNAM ca parAjayam | gobrAhmaNazivaM caiva nATyasya ca vivardhanam || 14||

hk transliteration by Sanscript

एवं कृत्वा यथान्यायमुपास्यं नाट्यमण्डपे । निशायां तु प्रभातायां पूजनं प्रक्रमेदिह ॥ १५॥

Having done this properly, the worship should be performed in the drama hall at night, and in the morning, the worship should be continued.

english translation

evaM kRtvA yathAnyAyamupAsyaM nATyamaNDape | nizAyAM tu prabhAtAyAM pUjanaM prakramediha || 15||

hk transliteration by Sanscript