Natyashastra
Progress:NaN%
मित्रमग्निं सुरान्वर्णान् रुद्रान्कालं कलिं तथा । मृत्युं च नियतिं चैव कालदण्डं तथैव च ॥ ६॥
To Mitra, Agni, the gods of the worlds, Rudra, Kāla, Kali, Death, and the forces of destiny, and to the rod of time.
english translation
mitramagniM surAnvarNAn rudrAnkAlaM kaliM tathA । mRtyuM ca niyatiM caiva kAladaNDaM tathaiva ca ॥ 6॥
hk transliteration by Sanscriptविष्णुप्रहरणं चैव नागराजं च वासुकिम् । वज्रं विद्युत्समुद्रांश्च गन्धर्वाप्सरसो मुनीन् ॥ ७॥
To Vishnu's weapons, the Nāgarāja Vasuki, the Vajra, the ocean of lightning, the Gandharvas, the Apsaras, and the sages.
english translation
viSNupraharaNaM caiva nAgarAjaM ca vAsukim । vajraM vidyutsamudrAMzca gandharvApsaraso munIn ॥ 7॥
hk transliteration by Sanscriptभूतान् पिशाचान् यक्षांश्च गुह्यकांश्च महेश्वरान् । असुरान्नाट्यविघ्नांश्च तथाऽन्यान्दैत्यराक्षसान् ॥ ८॥
The spirits, ghosts, the Yakṣas, the Guhyakas, the Mahesvaras, the Asuras, the obstacles to drama, and all other demons and Rākṣasas.
english translation
bhUtAn pizAcAn yakSAMzca guhyakAMzca mahezvarAn । asurAnnATyavighnAMzca tathA'nyAndaityarAkSasAn ॥ 8॥
hk transliteration by Sanscriptतथा नाट्यकुमारीश्च महाग्रामण्यमेव च । यक्षांश्च गुह्यकांश्चैव भूतसङ्घास्तथैव च ॥ ९॥
Similarly, the princess of drama, the great village chief, the Yakṣas, the Guhyakas, and the assemblies of spirits.
english translation
tathA nATyakumArIzca mahAgrAmaNyameva ca । yakSAMzca guhyakAMzcaiva bhUtasaGghAstathaiva ca ॥ 9॥
hk transliteration by Sanscriptएतांश्चान्यांश्च देवर्षीन्प्रणम्य रचिताञ्जलिः । यथास्थानान्तरगतान्समावाह्य ततो वदेत् ॥ १०॥
Saluting these and other divine sages, with hands folded in reverence, he should call forth those who are in their respective places and then speak.
english translation
etAMzcAnyAMzca devarSInpraNamya racitAJjaliH । yathAsthAnAntaragatAnsamAvAhya tato vadet ॥ 10॥
hk transliteration by Sanscript