Natyashastra

Progress:5.5%

मित्रमग्निं सुरान्वर्णान् रुद्रान्कालं कलिं तथा । मृत्युं च नियतिं चैव कालदण्डं तथैव च ॥ ६॥

To Mitra, Agni, the gods of the worlds, Rudra, Kāla, Kali, Death, and the forces of destiny, and to the rod of time.

english translation

mitramagniM surAnvarNAn rudrAnkAlaM kaliM tathA | mRtyuM ca niyatiM caiva kAladaNDaM tathaiva ca || 6||

hk transliteration by Sanscript

विष्णुप्रहरणं चैव नागराजं च वासुकिम् । वज्रं विद्युत्समुद्रांश्च गन्धर्वाप्सरसो मुनीन् ॥ ७॥

To Vishnu's weapons, the Nāgarāja Vasuki, the Vajra, the ocean of lightning, the Gandharvas, the Apsaras, and the sages.

english translation

viSNupraharaNaM caiva nAgarAjaM ca vAsukim | vajraM vidyutsamudrAMzca gandharvApsaraso munIn || 7||

hk transliteration by Sanscript

भूतान् पिशाचान् यक्षांश्च गुह्यकांश्च महेश्वरान् । असुरान्नाट्यविघ्नांश्च तथाऽन्यान्दैत्यराक्षसान् ॥ ८॥

The spirits, ghosts, the Yakṣas, the Guhyakas, the Mahesvaras, the Asuras, the obstacles to drama, and all other demons and Rākṣasas.

english translation

bhUtAn pizAcAn yakSAMzca guhyakAMzca mahezvarAn | asurAnnATyavighnAMzca tathA'nyAndaityarAkSasAn || 8||

hk transliteration by Sanscript

तथा नाट्यकुमारीश्च महाग्रामण्यमेव च । यक्षांश्च गुह्यकांश्चैव भूतसङ्घास्तथैव च ॥ ९॥

Similarly, the princess of drama, the great village chief, the Yakṣas, the Guhyakas, and the assemblies of spirits.

english translation

tathA nATyakumArIzca mahAgrAmaNyameva ca | yakSAMzca guhyakAMzcaiva bhUtasaGghAstathaiva ca || 9||

hk transliteration by Sanscript

एतांश्चान्यांश्च देवर्षीन्प्रणम्य रचिताञ्जलिः । यथास्थानान्तरगतान्समावाह्य ततो वदेत् ॥ १०॥

Saluting these and other divine sages, with hands folded in reverence, he should call forth those who are in their respective places and then speak.

english translation

etAMzcAnyAMzca devarSInpraNamya racitAJjaliH | yathAsthAnAntaragatAnsamAvAhya tato vadet || 10||

hk transliteration by Sanscript