Natyashastra

Progress:5.5%

मित्रमग्निं सुरान्वर्णान् रुद्रान्कालं कलिं तथा । मृत्युं च नियतिं चैव कालदण्डं तथैव च ॥ ६॥

sanskrit

To Mitra, Agni, the gods of the worlds, Rudra, Kāla, Kali, Death, and the forces of destiny, and to the rod of time.

english translation

mitramagniM surAnvarNAn rudrAnkAlaM kaliM tathA | mRtyuM ca niyatiM caiva kAladaNDaM tathaiva ca || 6||

hk transliteration

विष्णुप्रहरणं चैव नागराजं च वासुकिम् । वज्रं विद्युत्समुद्रांश्च गन्धर्वाप्सरसो मुनीन् ॥ ७॥

sanskrit

To Vishnu's weapons, the Nāgarāja Vasuki, the Vajra, the ocean of lightning, the Gandharvas, the Apsaras, and the sages.

english translation

viSNupraharaNaM caiva nAgarAjaM ca vAsukim | vajraM vidyutsamudrAMzca gandharvApsaraso munIn || 7||

hk transliteration

भूतान् पिशाचान् यक्षांश्च गुह्यकांश्च महेश्वरान् । असुरान्नाट्यविघ्नांश्च तथाऽन्यान्दैत्यराक्षसान् ॥ ८॥

sanskrit

The spirits, ghosts, the Yakṣas, the Guhyakas, the Mahesvaras, the Asuras, the obstacles to drama, and all other demons and Rākṣasas.

english translation

bhUtAn pizAcAn yakSAMzca guhyakAMzca mahezvarAn | asurAnnATyavighnAMzca tathA'nyAndaityarAkSasAn || 8||

hk transliteration

तथा नाट्यकुमारीश्च महाग्रामण्यमेव च । यक्षांश्च गुह्यकांश्चैव भूतसङ्घास्तथैव च ॥ ९॥

sanskrit

Similarly, the princess of drama, the great village chief, the Yakṣas, the Guhyakas, and the assemblies of spirits.

english translation

tathA nATyakumArIzca mahAgrAmaNyameva ca | yakSAMzca guhyakAMzcaiva bhUtasaGghAstathaiva ca || 9||

hk transliteration

एतांश्चान्यांश्च देवर्षीन्प्रणम्य रचिताञ्जलिः । यथास्थानान्तरगतान्समावाह्य ततो वदेत् ॥ १०॥

sanskrit

Saluting these and other divine sages, with hands folded in reverence, he should call forth those who are in their respective places and then speak.

english translation

etAMzcAnyAMzca devarSInpraNamya racitAJjaliH | yathAsthAnAntaragatAnsamAvAhya tato vadet || 10||

hk transliteration