Natyashastra
Progress:33.8%
विकीर्णवसना चैव तथा भूगतलोचना । प्रासादद्रुमशैलेषु नदीनिम्नोन्नतेषु च ॥ ९६॥
Wearing disheveled clothes and with eyes cast downward, ॥ One should enact the gait॥ on palaces, trees, hills, and by rivers—both at the lower and higher places.
english translation
vikIrNavasanA caiva tathA bhUgatalocanA । prAsAdadrumazaileSu nadInimnonnateSu ca ॥ 96॥
hk transliteration by Sanscriptआरोहणावतरणं च कार्यमर्थवशाद्बुधैः । प्रासादारोहणं कार्यं अतिक्रान्तैः पदैरथ ॥ ९७॥
Ascending and descending should be performed by the wise according to the context. Ascending the stairs of a palace should be done with steps of the Atikrāntā Cārī.
english translation
ArohaNAvataraNaM ca kAryamarthavazAdbudhaiH । prAsAdArohaNaM kAryaM atikrAntaiH padairatha ॥ 97॥
hk transliteration by Sanscriptउद्वाह्य गात्रं पादं च सोपाने निक्षिपेन्नरः । तथावतरणं चैव गात्रमानम्य रेचयेत् ॥ ९८॥
A person should raise the body and foot, and place the foot on the stair; Likewise, descending should be done by gradually lowering the body and foot in a proper manner.
english translation
udvAhya gAtraM pAdaM ca sopAne nikSipennaraH । tathAvataraNaM caiva gAtramAnamya recayet ॥ 98॥
hk transliteration by Sanscriptप्रासादे यन्मया प्रोक्तः प्रतारः केवलो भवेत् । किञ्चिन्नताग्रकाया तु प्रतारे गतिरिष्यते ॥ ९९॥
The platform (prāsāda) I have described is only a single step; But for a step of greater height, a different gait should be used on the platform.
english translation
prAsAde yanmayA proktaH pratAraH kevalo bhavet । kiJcinnatAgrakAyA tu pratAre gatiriSyate ॥ 99॥
hk transliteration by Sanscriptजलप्रमाणापेक्षा तु जलमध्ये गतिर्भवेत् । तोयेऽल्पे वसनोत्कर्षः प्राज्ये पाणिविकर्षणैः ॥ १००॥
The gait in water should be proportionate to the depth of the water. When the water is shallow, the movement of the limbs is more pronounced, accompanied by the pulling of the hands and feet.
english translation
jalapramANApekSA tu jalamadhye gatirbhavet । toye'lpe vasanotkarSaH prAjye pANivikarSaNaiH ॥ 100॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
अध्याय १२
Different Gaits (gati)
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:33.8%
विकीर्णवसना चैव तथा भूगतलोचना । प्रासादद्रुमशैलेषु नदीनिम्नोन्नतेषु च ॥ ९६॥
Wearing disheveled clothes and with eyes cast downward, ॥ One should enact the gait॥ on palaces, trees, hills, and by rivers—both at the lower and higher places.
english translation
vikIrNavasanA caiva tathA bhUgatalocanA । prAsAdadrumazaileSu nadInimnonnateSu ca ॥ 96॥
hk transliteration by Sanscriptआरोहणावतरणं च कार्यमर्थवशाद्बुधैः । प्रासादारोहणं कार्यं अतिक्रान्तैः पदैरथ ॥ ९७॥
Ascending and descending should be performed by the wise according to the context. Ascending the stairs of a palace should be done with steps of the Atikrāntā Cārī.
english translation
ArohaNAvataraNaM ca kAryamarthavazAdbudhaiH । prAsAdArohaNaM kAryaM atikrAntaiH padairatha ॥ 97॥
hk transliteration by Sanscriptउद्वाह्य गात्रं पादं च सोपाने निक्षिपेन्नरः । तथावतरणं चैव गात्रमानम्य रेचयेत् ॥ ९८॥
A person should raise the body and foot, and place the foot on the stair; Likewise, descending should be done by gradually lowering the body and foot in a proper manner.
english translation
udvAhya gAtraM pAdaM ca sopAne nikSipennaraH । tathAvataraNaM caiva gAtramAnamya recayet ॥ 98॥
hk transliteration by Sanscriptप्रासादे यन्मया प्रोक्तः प्रतारः केवलो भवेत् । किञ्चिन्नताग्रकाया तु प्रतारे गतिरिष्यते ॥ ९९॥
The platform (prāsāda) I have described is only a single step; But for a step of greater height, a different gait should be used on the platform.
english translation
prAsAde yanmayA proktaH pratAraH kevalo bhavet । kiJcinnatAgrakAyA tu pratAre gatiriSyate ॥ 99॥
hk transliteration by Sanscriptजलप्रमाणापेक्षा तु जलमध्ये गतिर्भवेत् । तोयेऽल्पे वसनोत्कर्षः प्राज्ये पाणिविकर्षणैः ॥ १००॥
The gait in water should be proportionate to the depth of the water. When the water is shallow, the movement of the limbs is more pronounced, accompanied by the pulling of the hands and feet.
english translation
jalapramANApekSA tu jalamadhye gatirbhavet । toye'lpe vasanotkarSaH prAjye pANivikarSaNaiH ॥ 100॥
hk transliteration by Sanscript