1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
•
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:35.6%
धनुषस्तु प्रयोक्तव्यं करणं तु चतुर्विधम् । संमार्जनं परामर्षमादानं ग्रहणं क्रिया ॥ ९६॥
sanskrit
The bow is to be used with four kinds of actions: cleansing (saṁmārjana), drawing (parāmarśa), taking (ādāna), and grasping (grahaṇa).
english translation
dhanuSastu prayoktavyaM karaNaM tu caturvidham | saMmArjanaM parAmarSamAdAnaM grahaNaM kriyA || 96||
hk transliteration
सन्धानं शरविन्यासो विक्षेपो मोक्षणं भवेत् । तैलाभ्यक्तेन गात्रेण यवागूमृदितेन च ॥ ९७॥
sanskrit
Taking aim (sandhāna) is the placement of the arrow, release (vikṣepa) is its discharge, and mokṣaṇa is the final release. One should perform these actions with a body massaged with oil and rubbed with barley gruel.
english translation
sandhAnaM zaravinyAso vikSepo mokSaNaM bhavet | tailAbhyaktena gAtreNa yavAgUmRditena ca || 97||
hk transliteration
व्यायामं कारयेत् श्रीमान् भित्तावाकालिके तथा । योग्यायां मातृका भित्तिस्तस्माद्भित्तिं समाश्रयेत् ॥ ९८॥
sanskrit
A noble person should perform exercises against a wall or in open space. The wall is considered the proper support for exercise, and hence one should resort to it.
english translation
vyAyAmaM kArayet zrImAn bhittAvAkAlike tathA | yogyAyAM mAtRkA bhittistasmAdbhittiM samAzrayet || 98||
hk transliteration
भित्तौ प्रसारिताङ्गन्तु व्यायामं कारयेन्नरम् । बलार्थं च निषेवेत नस्यं बस्तिविधिं तथा ॥ ९९॥
sanskrit
One should extend one’s limbs against the wall and perform exercises. For bodily strength, one should make use of nasal medication and follow the rules regarding enemas.
english translation
bhittau prasAritAGgantu vyAyAmaM kArayennaram | balArthaM ca niSeveta nasyaM bastividhiM tathA || 99||
hk transliteration
स्निग्धान्यन्यानि च तथा रसकं पानकं तथा । आहारेऽधिष्ठिताः प्राणाः प्राणे योग्याः प्रतिष्ठिताः ॥ १००॥
sanskrit
One should also consume unctuous foods, nourishing liquids, and sherbets. Life depends on nourishment, and proper exercise relies on vitality.
english translation
snigdhAnyanyAni ca tathA rasakaM pAnakaM tathA | AhAre'dhiSThitAH prANAH prANe yogyAH pratiSThitAH || 100||
hk transliteration
Natyashastra
Progress:35.6%
धनुषस्तु प्रयोक्तव्यं करणं तु चतुर्विधम् । संमार्जनं परामर्षमादानं ग्रहणं क्रिया ॥ ९६॥
sanskrit
The bow is to be used with four kinds of actions: cleansing (saṁmārjana), drawing (parāmarśa), taking (ādāna), and grasping (grahaṇa).
english translation
dhanuSastu prayoktavyaM karaNaM tu caturvidham | saMmArjanaM parAmarSamAdAnaM grahaNaM kriyA || 96||
hk transliteration
सन्धानं शरविन्यासो विक्षेपो मोक्षणं भवेत् । तैलाभ्यक्तेन गात्रेण यवागूमृदितेन च ॥ ९७॥
sanskrit
Taking aim (sandhāna) is the placement of the arrow, release (vikṣepa) is its discharge, and mokṣaṇa is the final release. One should perform these actions with a body massaged with oil and rubbed with barley gruel.
english translation
sandhAnaM zaravinyAso vikSepo mokSaNaM bhavet | tailAbhyaktena gAtreNa yavAgUmRditena ca || 97||
hk transliteration
व्यायामं कारयेत् श्रीमान् भित्तावाकालिके तथा । योग्यायां मातृका भित्तिस्तस्माद्भित्तिं समाश्रयेत् ॥ ९८॥
sanskrit
A noble person should perform exercises against a wall or in open space. The wall is considered the proper support for exercise, and hence one should resort to it.
english translation
vyAyAmaM kArayet zrImAn bhittAvAkAlike tathA | yogyAyAM mAtRkA bhittistasmAdbhittiM samAzrayet || 98||
hk transliteration
भित्तौ प्रसारिताङ्गन्तु व्यायामं कारयेन्नरम् । बलार्थं च निषेवेत नस्यं बस्तिविधिं तथा ॥ ९९॥
sanskrit
One should extend one’s limbs against the wall and perform exercises. For bodily strength, one should make use of nasal medication and follow the rules regarding enemas.
english translation
bhittau prasAritAGgantu vyAyAmaM kArayennaram | balArthaM ca niSeveta nasyaM bastividhiM tathA || 99||
hk transliteration
स्निग्धान्यन्यानि च तथा रसकं पानकं तथा । आहारेऽधिष्ठिताः प्राणाः प्राणे योग्याः प्रतिष्ठिताः ॥ १००॥
sanskrit
One should also consume unctuous foods, nourishing liquids, and sherbets. Life depends on nourishment, and proper exercise relies on vitality.
english translation
snigdhAnyanyAni ca tathA rasakaM pAnakaM tathA | AhAre'dhiSThitAH prANAH prANe yogyAH pratiSThitAH || 100||
hk transliteration