1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
•
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:35.1%
यस्माद् युद्धानि वर्तन्ते तस्मान्न्यायाः प्रकीर्तिताः । वामहस्ते विनिक्षिप्य खेटकं शस्त्रफेटकम् ॥ ७६॥
sanskrit
Since battles are conducted based on them, these are called Nyāyas. Placing the shield in the left hand, one should skillfully wield the weapon.
english translation
yasmAd yuddhAni vartante tasmAnnyAyAH prakIrtitAH | vAmahaste vinikSipya kheTakaM zastrapheTakam || 76||
hk transliteration by Sanscriptशस्त्रमादाय हस्तेन प्रविचारमथाचरेत् । प्रसार्य च करौ सम्यक् पुनराक्षिप्य चैव हि ॥ ७७॥
sanskrit
Taking the weapon in hand, one should move skillfully. Stretching the hands fully and then drawing them back again.
english translation
zastramAdAya hastena pravicAramathAcaret | prasArya ca karau samyak punarAkSipya caiva hi || 77||
hk transliteration by Sanscriptखेटकं भ्रामयेत् पश्चात् पार्श्वात् पार्श्वमथापि च । शिरःपरिगमश्चापि कार्यः शस्त्रेण योक्तृभिः ॥ ७८॥
sanskrit
The shield should be whirled behind and from side to side. The weapon should also be moved around the head by the performer.
english translation
kheTakaM bhrAmayet pazcAt pArzvAt pArzvamathApi ca | ziraHparigamazcApi kAryaH zastreNa yoktRbhiH || 78||
hk transliteration by Sanscriptकपोलस्यान्तरे वापि शस्त्रस्योद्वेष्टनं तथा । पुनश्च खड्गहस्तेन ललितोद्वेष्टितेन च ॥ ७९॥
sanskrit
The weapon should also be turned around near the cheek, and again, with the sword in hand, it should be gracefully whirled.
english translation
kapolasyAntare vApi zastrasyodveSTanaM tathA | punazca khaDgahastena lalitodveSTitena ca || 79||
hk transliteration by Sanscriptखेटकेन च कर्तव्यः शिरःपरिगमो बुधैः । एवं प्रचारः कर्तव्यो भारते शस्त्रमोक्षणे ॥ ८०॥
sanskrit
The shield should also be moved around the head by the skilled performer. Thus, this movement should be executed in the Bhārata method of weapon use.
english translation
kheTakena ca kartavyaH ziraHparigamo budhaiH | evaM pracAraH kartavyo bhArate zastramokSaNe || 80||
hk transliteration by SanscriptNatyashastra
Progress:35.1%
यस्माद् युद्धानि वर्तन्ते तस्मान्न्यायाः प्रकीर्तिताः । वामहस्ते विनिक्षिप्य खेटकं शस्त्रफेटकम् ॥ ७६॥
sanskrit
Since battles are conducted based on them, these are called Nyāyas. Placing the shield in the left hand, one should skillfully wield the weapon.
english translation
yasmAd yuddhAni vartante tasmAnnyAyAH prakIrtitAH | vAmahaste vinikSipya kheTakaM zastrapheTakam || 76||
hk transliteration by Sanscriptशस्त्रमादाय हस्तेन प्रविचारमथाचरेत् । प्रसार्य च करौ सम्यक् पुनराक्षिप्य चैव हि ॥ ७७॥
sanskrit
Taking the weapon in hand, one should move skillfully. Stretching the hands fully and then drawing them back again.
english translation
zastramAdAya hastena pravicAramathAcaret | prasArya ca karau samyak punarAkSipya caiva hi || 77||
hk transliteration by Sanscriptखेटकं भ्रामयेत् पश्चात् पार्श्वात् पार्श्वमथापि च । शिरःपरिगमश्चापि कार्यः शस्त्रेण योक्तृभिः ॥ ७८॥
sanskrit
The shield should be whirled behind and from side to side. The weapon should also be moved around the head by the performer.
english translation
kheTakaM bhrAmayet pazcAt pArzvAt pArzvamathApi ca | ziraHparigamazcApi kAryaH zastreNa yoktRbhiH || 78||
hk transliteration by Sanscriptकपोलस्यान्तरे वापि शस्त्रस्योद्वेष्टनं तथा । पुनश्च खड्गहस्तेन ललितोद्वेष्टितेन च ॥ ७९॥
sanskrit
The weapon should also be turned around near the cheek, and again, with the sword in hand, it should be gracefully whirled.
english translation
kapolasyAntare vApi zastrasyodveSTanaM tathA | punazca khaDgahastena lalitodveSTitena ca || 79||
hk transliteration by Sanscriptखेटकेन च कर्तव्यः शिरःपरिगमो बुधैः । एवं प्रचारः कर्तव्यो भारते शस्त्रमोक्षणे ॥ ८०॥
sanskrit
The shield should also be moved around the head by the skilled performer. Thus, this movement should be executed in the Bhārata method of weapon use.
english translation
kheTakena ca kartavyaH ziraHparigamo budhaiH | evaM pracAraH kartavyo bhArate zastramokSaNe || 80||
hk transliteration by Sanscript