1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
•
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:35.0%
आलीढपरिवर्तस्तु प्रत्यालीढमिति स्मृतम् । आलीढसंहितं शस्त्रं प्रत्यालीढेन मोक्षयेत् ॥ ७१॥
sanskrit
The variation of Ālīḍha is known as Pratyālīḍha. A weapon aimed from the Ālīḍha stance should be released from the Pratyālīḍha stance.
english translation
AlIDhaparivartastu pratyAlIDhamiti smRtam | AlIDhasaMhitaM zastraM pratyAlIDhena mokSayet || 71||
hk transliteration by Sanscriptनानाशस्त्रविमोक्षो हि कार्योऽनेन प्रयोक्तृभिः । न्यायाच्चैव हि विज्ञेयाश्चत्वारः शस्त्रमोक्षणे ॥ ७२॥
sanskrit
Various weapons should be released using this stance by performers. Moreover, based on proper rules, four types of weapon release should be understood.
english translation
nAnAzastravimokSo hi kAryo'nena prayoktRbhiH | nyAyAccaiva hi vijJeyAzcatvAraH zastramokSaNe || 72||
hk transliteration by Sanscriptभारतः सात्वतश्चैव वार्षगण्योऽथ कैशिकः । भारते तु कटीच्छेद्यं पादच्छेद्यं तु सात्वते ॥ ७३॥
sanskrit
Bhārata, Sāttvata, Vārṣagaṇya, and Kaiśika are the four [Nyāyas]. In the Bhārata [Nyāya], the strike should be at the waist, and in the Sāttvata [Nyāya], at the foot.
english translation
bhArataH sAtvatazcaiva vArSagaNyo'tha kaizikaH | bhArate tu kaTIcchedyaM pAdacchedyaM tu sAtvate || 73||
hk transliteration by Sanscriptवक्षसो वार्षगण्ये तु शिरश्छेद्यन्तु कैशिके । एभिः प्रयोक्तृभिर्न्यायैर्नानाचारीसमुत्थितैः ॥ ७४॥
sanskrit
In the Vārṣagaṇya [Nyāya], the strike should be at the chest, and in the Kaiśika [Nyāya], at the head. These Nyāyas, arising from various Cārīs, should be used by performers.
english translation
vakSaso vArSagaNye tu zirazchedyantu kaizike | ebhiH prayoktRbhirnyAyairnAnAcArIsamutthitaiH || 74||
hk transliteration by Sanscriptप्रविचार्य प्रयोक्तव्यं नानाशस्त्रविमोक्षणे । न्यायाश्रितैरङ्गहारैर्न्यायाच्चैव समुत्थितैः ॥ ७५॥
sanskrit
In the release of various weapons, careful consideration should be given before application. The Aṅgahāras based on Nyāyas and those arising from them should be employed.
english translation
pravicArya prayoktavyaM nAnAzastravimokSaNe | nyAyAzritairaGgahArairnyAyAccaiva samutthitaiH || 75||
hk transliteration by SanscriptNatyashastra
Progress:35.0%
आलीढपरिवर्तस्तु प्रत्यालीढमिति स्मृतम् । आलीढसंहितं शस्त्रं प्रत्यालीढेन मोक्षयेत् ॥ ७१॥
sanskrit
The variation of Ālīḍha is known as Pratyālīḍha. A weapon aimed from the Ālīḍha stance should be released from the Pratyālīḍha stance.
english translation
AlIDhaparivartastu pratyAlIDhamiti smRtam | AlIDhasaMhitaM zastraM pratyAlIDhena mokSayet || 71||
hk transliteration by Sanscriptनानाशस्त्रविमोक्षो हि कार्योऽनेन प्रयोक्तृभिः । न्यायाच्चैव हि विज्ञेयाश्चत्वारः शस्त्रमोक्षणे ॥ ७२॥
sanskrit
Various weapons should be released using this stance by performers. Moreover, based on proper rules, four types of weapon release should be understood.
english translation
nAnAzastravimokSo hi kAryo'nena prayoktRbhiH | nyAyAccaiva hi vijJeyAzcatvAraH zastramokSaNe || 72||
hk transliteration by Sanscriptभारतः सात्वतश्चैव वार्षगण्योऽथ कैशिकः । भारते तु कटीच्छेद्यं पादच्छेद्यं तु सात्वते ॥ ७३॥
sanskrit
Bhārata, Sāttvata, Vārṣagaṇya, and Kaiśika are the four [Nyāyas]. In the Bhārata [Nyāya], the strike should be at the waist, and in the Sāttvata [Nyāya], at the foot.
english translation
bhArataH sAtvatazcaiva vArSagaNyo'tha kaizikaH | bhArate tu kaTIcchedyaM pAdacchedyaM tu sAtvate || 73||
hk transliteration by Sanscriptवक्षसो वार्षगण्ये तु शिरश्छेद्यन्तु कैशिके । एभिः प्रयोक्तृभिर्न्यायैर्नानाचारीसमुत्थितैः ॥ ७४॥
sanskrit
In the Vārṣagaṇya [Nyāya], the strike should be at the chest, and in the Kaiśika [Nyāya], at the head. These Nyāyas, arising from various Cārīs, should be used by performers.
english translation
vakSaso vArSagaNye tu zirazchedyantu kaizike | ebhiH prayoktRbhirnyAyairnAnAcArIsamutthitaiH || 74||
hk transliteration by Sanscriptप्रविचार्य प्रयोक्तव्यं नानाशस्त्रविमोक्षणे । न्यायाश्रितैरङ्गहारैर्न्यायाच्चैव समुत्थितैः ॥ ७५॥
sanskrit
In the release of various weapons, careful consideration should be given before application. The Aṅgahāras based on Nyāyas and those arising from them should be employed.
english translation
pravicArya prayoktavyaM nAnAzastravimokSaNe | nyAyAzritairaGgahArairnyAyAccaiva samutthitaiH || 75||
hk transliteration by Sanscript