•
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:0.3%
महेन्द्रप्रमुखैर्देवैरुक्तः किल पितामहः । क्रीडनीयकमिच्छामो दृष्यं श्रव्यं च यद्भवेत् ॥ ११॥
sanskrit
The great Indra and other gods, thus addressed by Brahmā, said, "We desire a form of entertainment that is both visible and audible."
english translation
mahendrapramukhairdevairuktaH kila pitAmahaH | krIDanIyakamicchAmo dRSyaM zravyaM ca yadbhavet || 11||
hk transliteration
न वेदव्यवहारोऽयं संश्राव्यः शूद्रजातिषु । तस्मात्सृजापरं वेदं पञ्चमं सार्ववर्णिकम् ॥ १२॥
sanskrit
"This practice of the Vedas is not meant to be heard by those born into the Śūdra caste. Therefore, please create another Veda, the fifth one, which will be universal and belong to all the varṇas."
english translation
na vedavyavahAro'yaM saMzrAvyaH zUdrajAtiSu | tasmAtsRjAparaM vedaM paJcamaM sArvavarNikam || 12||
hk transliteration
एवमस्त्विति तानुक्त्वा देवराजं विसृज्य च । सस्मार चतुरो वेदान्योगमास्थाय तत्त्ववित् ॥ १३॥
sanskrit
‘Let it be so,’ said he in reply, and then, having dismissed the king of gods (Indra), he resorted to yoga and recalled to mind the four Vedas.
english translation
evamastviti tAnuktvA devarAjaM visRjya ca | sasmAra caturo vedAnyogamAsthAya tattvavit || 13||
hk transliteration
(नेमे वेदा यतः श्राव्याः स्त्रीशूद्राद्यासु जातिषु । वेदमन्यत्ततः स्रक्ष्ये सर्वश्राव्यं तु पञ्चमम् ॥) धर्म्यमर्थ्यं यशस्यं च सोपदेश्यं ससङ्ग्रहम् । भविष्यतश्च लोकस्य सर्वकर्मानुदर्शकम् ॥ १४॥
sanskrit
(These Vedas are not to be taught to women, Śūdras and other castes. I shall create another Veda, the fifth, which is to be taught to all.) It is righteous, beneficial, glorious, with instructions, with summaries, and shows all actions for the future world.
english translation
(neme vedA yataH zrAvyAH strIzUdrAdyAsu jAtiSu | vedamanyattataH srakSye sarvazrAvyaM tu paJcamam ||) dharmyamarthyaM yazasyaM ca sopadezyaM sasaGgraham | bhaviSyatazca lokasya sarvakarmAnudarzakam || 14||
hk transliteration
सर्वशात्रार्थसम्पन्नं सर्वशिल्पप्रवर्तकम् । नाट्याख्यं पञ्चमं वेदं सेतिहासं करोम्यहम् ॥ १५॥
sanskrit
I shall create the fifth Veda, called Nāṭya, enriched with the meaning of all scriptures and the teachings of all crafts, incorporating Semi-historical Tales (itihāsa).
english translation
sarvazAtrArthasampannaM sarvazilpapravartakam | nATyAkhyaM paJcamaM vedaM setihAsaM karomyaham || 15||
hk transliteration
Natyashastra
Progress:0.3%
महेन्द्रप्रमुखैर्देवैरुक्तः किल पितामहः । क्रीडनीयकमिच्छामो दृष्यं श्रव्यं च यद्भवेत् ॥ ११॥
sanskrit
The great Indra and other gods, thus addressed by Brahmā, said, "We desire a form of entertainment that is both visible and audible."
english translation
mahendrapramukhairdevairuktaH kila pitAmahaH | krIDanIyakamicchAmo dRSyaM zravyaM ca yadbhavet || 11||
hk transliteration
न वेदव्यवहारोऽयं संश्राव्यः शूद्रजातिषु । तस्मात्सृजापरं वेदं पञ्चमं सार्ववर्णिकम् ॥ १२॥
sanskrit
"This practice of the Vedas is not meant to be heard by those born into the Śūdra caste. Therefore, please create another Veda, the fifth one, which will be universal and belong to all the varṇas."
english translation
na vedavyavahAro'yaM saMzrAvyaH zUdrajAtiSu | tasmAtsRjAparaM vedaM paJcamaM sArvavarNikam || 12||
hk transliteration
एवमस्त्विति तानुक्त्वा देवराजं विसृज्य च । सस्मार चतुरो वेदान्योगमास्थाय तत्त्ववित् ॥ १३॥
sanskrit
‘Let it be so,’ said he in reply, and then, having dismissed the king of gods (Indra), he resorted to yoga and recalled to mind the four Vedas.
english translation
evamastviti tAnuktvA devarAjaM visRjya ca | sasmAra caturo vedAnyogamAsthAya tattvavit || 13||
hk transliteration
(नेमे वेदा यतः श्राव्याः स्त्रीशूद्राद्यासु जातिषु । वेदमन्यत्ततः स्रक्ष्ये सर्वश्राव्यं तु पञ्चमम् ॥) धर्म्यमर्थ्यं यशस्यं च सोपदेश्यं ससङ्ग्रहम् । भविष्यतश्च लोकस्य सर्वकर्मानुदर्शकम् ॥ १४॥
sanskrit
(These Vedas are not to be taught to women, Śūdras and other castes. I shall create another Veda, the fifth, which is to be taught to all.) It is righteous, beneficial, glorious, with instructions, with summaries, and shows all actions for the future world.
english translation
(neme vedA yataH zrAvyAH strIzUdrAdyAsu jAtiSu | vedamanyattataH srakSye sarvazrAvyaM tu paJcamam ||) dharmyamarthyaM yazasyaM ca sopadezyaM sasaGgraham | bhaviSyatazca lokasya sarvakarmAnudarzakam || 14||
hk transliteration
सर्वशात्रार्थसम्पन्नं सर्वशिल्पप्रवर्तकम् । नाट्याख्यं पञ्चमं वेदं सेतिहासं करोम्यहम् ॥ १५॥
sanskrit
I shall create the fifth Veda, called Nāṭya, enriched with the meaning of all scriptures and the teachings of all crafts, incorporating Semi-historical Tales (itihāsa).
english translation
sarvazAtrArthasampannaM sarvazilpapravartakam | nATyAkhyaM paJcamaM vedaM setihAsaM karomyaham || 15||
hk transliteration