Progress:78.9%
अबीजविक्रयी चैव बीजोत्कृष्टा तथैव च । मर्यादाभेदकश्चैव विकृतं प्राप्नुयाद् वधम् ॥ २९१ ॥
He who sells (for seed-corn that which is) not seed-corn, he who takes up seed (already sown), and he who destroys a boundary (-mark), shall be punished by mutilation.
english translation
abIjavikrayI caiva bIjotkRSTA tathaiva ca | maryAdAbhedakazcaiva vikRtaM prApnuyAd vadham || 291 ||
hk transliteration by Sanscriptसर्वकण्टकपापिष्ठं हेमकारं तु पार्थिवः । प्रवर्तमानमन्याये छेदयेत्लवशः क्षुरैः ॥ २९२ ॥
But the king shall cause a goldsmith who behaves dishonestly, the most nocuous of all the thorns, to be cut to pieces with razors.
english translation
sarvakaNTakapApiSThaM hemakAraM tu pArthivaH | pravartamAnamanyAye chedayetlavazaH kSuraiH || 292 ||
hk transliteration by Sanscriptसीताद्रव्यापहरणे शस्त्राणामौषधस्य च । कालमासाद्य कार्यं च राजा दण्डं प्रकल्पयेत् ॥ २९३ ॥
For the theft of agricultural implements, of arms and of medicines, let the king award punishment, taking into account the time (of the offence) and the use (of the object).
english translation
sItAdravyApaharaNe zastrANAmauSadhasya ca | kAlamAsAdya kAryaM ca rAjA daNDaM prakalpayet || 293 ||
hk transliteration by Sanscriptस्वाम्य्ऽमात्यौ पुरं राष्ट्रं कोशदण्डौ सुहृत् तथा । सप्त प्रकृतयो ह्येताः सप्ताङ्गं राज्यमुच्यते ॥ २९४ ॥
The king and his minister, his capital, his realm, his treasury, his army, and his ally are the seven constituent parts (of a kingdom); (hence) a kingdom is said to have seven limbs (anga).
english translation
svAmy'mAtyau puraM rASTraM kozadaNDau suhRt tathA | sapta prakRtayo hyetAH saptAGgaM rAjyamucyate || 294 ||
hk transliteration by Sanscriptसप्तानां प्रकृतीनां तु राज्यस्यासां यथाक्रमम् । पूर्वं पूर्वं गुरुतरं जानीयाद् व्यसनं महत् ॥ २९५ ॥
But let him know (that) among these seven constituent parts of a kingdom (which have been enumerated) in due order, each earlier (named) is more important and (its destruction) the greater calamity.
english translation
saptAnAM prakRtInAM tu rAjyasyAsAM yathAkramam | pUrvaM pUrvaM gurutaraM jAnIyAd vyasanaM mahat || 295 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:78.9%
अबीजविक्रयी चैव बीजोत्कृष्टा तथैव च । मर्यादाभेदकश्चैव विकृतं प्राप्नुयाद् वधम् ॥ २९१ ॥
He who sells (for seed-corn that which is) not seed-corn, he who takes up seed (already sown), and he who destroys a boundary (-mark), shall be punished by mutilation.
english translation
abIjavikrayI caiva bIjotkRSTA tathaiva ca | maryAdAbhedakazcaiva vikRtaM prApnuyAd vadham || 291 ||
hk transliteration by Sanscriptसर्वकण्टकपापिष्ठं हेमकारं तु पार्थिवः । प्रवर्तमानमन्याये छेदयेत्लवशः क्षुरैः ॥ २९२ ॥
But the king shall cause a goldsmith who behaves dishonestly, the most nocuous of all the thorns, to be cut to pieces with razors.
english translation
sarvakaNTakapApiSThaM hemakAraM tu pArthivaH | pravartamAnamanyAye chedayetlavazaH kSuraiH || 292 ||
hk transliteration by Sanscriptसीताद्रव्यापहरणे शस्त्राणामौषधस्य च । कालमासाद्य कार्यं च राजा दण्डं प्रकल्पयेत् ॥ २९३ ॥
For the theft of agricultural implements, of arms and of medicines, let the king award punishment, taking into account the time (of the offence) and the use (of the object).
english translation
sItAdravyApaharaNe zastrANAmauSadhasya ca | kAlamAsAdya kAryaM ca rAjA daNDaM prakalpayet || 293 ||
hk transliteration by Sanscriptस्वाम्य्ऽमात्यौ पुरं राष्ट्रं कोशदण्डौ सुहृत् तथा । सप्त प्रकृतयो ह्येताः सप्ताङ्गं राज्यमुच्यते ॥ २९४ ॥
The king and his minister, his capital, his realm, his treasury, his army, and his ally are the seven constituent parts (of a kingdom); (hence) a kingdom is said to have seven limbs (anga).
english translation
svAmy'mAtyau puraM rASTraM kozadaNDau suhRt tathA | sapta prakRtayo hyetAH saptAGgaM rAjyamucyate || 294 ||
hk transliteration by Sanscriptसप्तानां प्रकृतीनां तु राज्यस्यासां यथाक्रमम् । पूर्वं पूर्वं गुरुतरं जानीयाद् व्यसनं महत् ॥ २९५ ॥
But let him know (that) among these seven constituent parts of a kingdom (which have been enumerated) in due order, each earlier (named) is more important and (its destruction) the greater calamity.
english translation
saptAnAM prakRtInAM tu rAjyasyAsAM yathAkramam | pUrvaM pUrvaM gurutaraM jAnIyAd vyasanaM mahat || 295 ||
hk transliteration by Sanscript