Manusmriti

Progress:74.2%

स्वक्षेत्रे संस्कृतायां तु स्वयमुत्पादयेद् हि यम् । तमौरसं विजानीयात् पुत्रं प्राथमकल्पिकम् ॥ १६६ ॥

sanskrit

Him whom a man begets on his own wedded wife, let him know to be a legitimate son of the body (Aurasa), the first in rank.

english translation

svakSetre saMskRtAyAM tu svayamutpAdayed hi yam | tamaurasaM vijAnIyAt putraM prAthamakalpikam || 166 ||

hk transliteration by Sanscript

यस्तल्पजः प्रमीतस्य क्लीबस्य व्याधितस्य वा । स्वधर्मेण नियुक्तायां स पुत्रः क्षेत्रजः स्मृतः ॥ १६७ ॥

sanskrit

He who was begotten according to the peculiar law (of the Niyoga) on the appointed wife of a dead man, of a eunuch, or of one diseased, is called a son begotten on a wife (Kshetraga).

english translation

yastalpajaH pramItasya klIbasya vyAdhitasya vA | svadharmeNa niyuktAyAM sa putraH kSetrajaH smRtaH || 167 ||

hk transliteration by Sanscript

माता पिता वा दद्यातां यमद्भिः पुत्रमापदि । सदृशं प्रीतिसंयुक्तं स ज्ञेयो दत्त्रिमः सुतः ॥ १६८ ॥

sanskrit

That (boy) equal (by caste) whom his mother or his father affectionately give, (confirming the gift) with (a libation of) water, in times of distress (to a man) as his son, must be considered as an adopted son (Datrima).

english translation

mAtA pitA vA dadyAtAM yamadbhiH putramApadi | sadRzaM prItisaMyuktaM sa jJeyo dattrimaH sutaH || 168 ||

hk transliteration by Sanscript

सदृशं तु प्रकुर्याद् यं गुणदोषविचक्षणम् । पुत्रं पुत्रगुणैर्युक्तं स विज्ञेयश्च कृत्रिमः ॥ १६९ ॥

sanskrit

But he is considered a son made (Kritrima) whom (a man) makes his son, (he being) equal (by caste), acquainted with (the distinctions between) right and wrong, (and) endowed with filial virtues.

english translation

sadRzaM tu prakuryAd yaM guNadoSavicakSaNam | putraM putraguNairyuktaM sa vijJeyazca kRtrimaH || 169 ||

hk transliteration by Sanscript

उत्पद्यते गृहे यस्तु न च ज्ञायेत कस्य सः । स गृहे गूढ उत्पन्नस्तस्य स्याद् यस्य तल्पजः ॥ १७० ॥

sanskrit

If (a child) be born in a man’s house and his father be not known, he is a son born secretly in the house (Gudhotpanna), and shall belong to him of whose wife he was born.

english translation

utpadyate gRhe yastu na ca jJAyeta kasya saH | sa gRhe gUDha utpannastasya syAd yasya talpajaH || 170 ||

hk transliteration by Sanscript