Manusmriti

Progress:49.2%

अमात्यमुख्यं धर्मज्ञं प्राज्ञं दान्तं कुलोद्गतम् । स्थापयेदासने तस्मिन् खिन्नः कार्यैक्षणे नृणाम् ॥ १४१ ॥

sanskrit

When he is tired with the inspection of the business of men, let him place on that seat (of justice) his chief minister, (who must be) acquainted with the law, wise, self-controlled, and descended from a (noble) family.

english translation

amAtyamukhyaM dharmajJaM prAjJaM dAntaM kulodgatam | sthApayedAsane tasmin khinnaH kAryaikSaNe nRNAm || 141 ||

hk transliteration

एवं सर्वं विधायैदमितिकर्तव्यमात्मनः । युक्तश्चैवाप्रमत्तश्च परिरक्षेदिमाः प्रजाः ॥ १४२ ॥

sanskrit

Having thus arranged all the affairs (of) his (government), he shall zealously and carefully protect his subjects.

english translation

evaM sarvaM vidhAyaidamitikartavyamAtmanaH | yuktazcaivApramattazca parirakSedimAH prajAH || 142 ||

hk transliteration

विक्रोशन्त्यो यस्य राष्ट्राद् ह्रियन्ते दस्युभिः प्रजाः । सम्पश्यतः सभृत्यस्य मृतः स न तु जीवति ॥ १४३ ॥

sanskrit

That (monarch) whose subjects are carried off by robbers (Dasyu) from his kingdom, while they loudly call (for help), and he and his servants are (quietly) looking on, is a dead and not a living (king).

english translation

vikrozantyo yasya rASTrAd hriyante dasyubhiH prajAH | sampazyataH sabhRtyasya mRtaH sa na tu jIvati || 143 ||

hk transliteration

क्षत्रियस्य परो धर्मः प्रजानामेव पालनम् । निर्दिष्टफलभोक्ता हि राजा धर्मेण युज्यते ॥ १४४ ॥

sanskrit

The highest duty of a Kshatriya is to protect his subjects, for the king who enjoys the rewards, just mentioned, is bound to (discharge that) duty.

english translation

kSatriyasya paro dharmaH prajAnAmeva pAlanam | nirdiSTaphalabhoktA hi rAjA dharmeNa yujyate || 144 ||

hk transliteration

उत्थाय पश्चिमे यामे कृतशौचः समाहितः । हुताग्निर्ब्राह्मणांश्चार्च्य प्रविशेत् स शुभां सभाम् ॥ १४५ ॥

sanskrit

Having risen in the last watch of the night, having performed (the rite of) personal purification, having, with a collected mind, offered oblations in the fire, and having worshipped Brahmanas, he shall enter the hall of audience which must possess the marks (considered) auspicious (for a dwelling).

english translation

utthAya pazcime yAme kRtazaucaH samAhitaH | hutAgnirbrAhmaNAMzcArcya pravizet sa zubhAM sabhAm || 145 ||

hk transliteration