Progress:36.3%
यथाइदं शावम् आशौचं सपिण्डेषु विधीयते । जनने अप्येवम् एव स्यात् निपुणं शुद्धिम् इच्चताम् ॥ ६१ ॥
sanskrit
As this impurity on account of a death is prescribed for (all) Sapindas, even so it shall be (held) on a birth by those who desire to be absolutely pure.
english translation
yathAidaM zAvam AzaucaM sapiNDeSu vidhIyate | janane apyevam eva syAt nipuNaM zuddhim iccatAm || 61 ||
hk transliteration by Sanscriptजननेऽप्येवमेव स्यान् मातापित्रोस्तु सूतकं । सूतकं मातुरेव स्यादुपस्पृश्य पिता शुचिः ॥ ६२ ॥
sanskrit
(Or while) the impurity on account of a death is common to all (Sapindas), that caused by a birth (falls) on the parents alone; (or) it shall fall on the mother alone, and the father shall become pure by bathing;
english translation
janane'pyevameva syAn mAtApitrostu sUtakaM | sUtakaM mAtureva syAdupaspRzya pitA zuciH || 62 ||
hk transliteration by Sanscriptनिरस्य तु पुमांशुक्रमुपस्पृस्यैव शुध्यति । बैजिकादभिसम्बन्धादनुरुन्ध्यादघं त्र्यहम् ॥ ६३ ॥
sanskrit
Those who have touched a corpse are purified after one day and night (added to) three periods of three days; those who give libations of water, after three days.
english translation
nirasya tu pumAMzukramupaspRsyaiva zudhyati | baijikAdabhisambandhAdanurundhyAdaghaM tryaham || 63 ||
hk transliteration by Sanscriptअह्ना चैकेन रात्र्या च त्रिरात्रैरेव च त्रिभिः । शवस्पृशो विशुध्यन्ति त्र्यहादुदकदायिनः ॥ ६४ ॥
sanskrit
Those who have touched a corpse are purified after one day and night (added to) three periods of three days; those who give libations of water, after three days.
english translation
ahnA caikena rAtryA ca trirAtraireva ca tribhiH | zavaspRzo vizudhyanti tryahAdudakadAyinaH || 64 ||
hk transliteration by Sanscriptगुरोः प्रेतस्य शिष्यस्तु पितृमेधं समाचरन् । प्रेतहारैः समं तत्र दशरात्रेण शुध्यति ॥ ६५ ॥
sanskrit
A pupil who performs the Pitrimedha for his deceased teacher, becomes also pure after ten days, just like those who carry the corpse out (to the burial-ground).
english translation
guroH pretasya ziSyastu pitRmedhaM samAcaran | pretahAraiH samaM tatra dazarAtreNa zudhyati || 65 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:36.3%
यथाइदं शावम् आशौचं सपिण्डेषु विधीयते । जनने अप्येवम् एव स्यात् निपुणं शुद्धिम् इच्चताम् ॥ ६१ ॥
sanskrit
As this impurity on account of a death is prescribed for (all) Sapindas, even so it shall be (held) on a birth by those who desire to be absolutely pure.
english translation
yathAidaM zAvam AzaucaM sapiNDeSu vidhIyate | janane apyevam eva syAt nipuNaM zuddhim iccatAm || 61 ||
hk transliteration by Sanscriptजननेऽप्येवमेव स्यान् मातापित्रोस्तु सूतकं । सूतकं मातुरेव स्यादुपस्पृश्य पिता शुचिः ॥ ६२ ॥
sanskrit
(Or while) the impurity on account of a death is common to all (Sapindas), that caused by a birth (falls) on the parents alone; (or) it shall fall on the mother alone, and the father shall become pure by bathing;
english translation
janane'pyevameva syAn mAtApitrostu sUtakaM | sUtakaM mAtureva syAdupaspRzya pitA zuciH || 62 ||
hk transliteration by Sanscriptनिरस्य तु पुमांशुक्रमुपस्पृस्यैव शुध्यति । बैजिकादभिसम्बन्धादनुरुन्ध्यादघं त्र्यहम् ॥ ६३ ॥
sanskrit
Those who have touched a corpse are purified after one day and night (added to) three periods of three days; those who give libations of water, after three days.
english translation
nirasya tu pumAMzukramupaspRsyaiva zudhyati | baijikAdabhisambandhAdanurundhyAdaghaM tryaham || 63 ||
hk transliteration by Sanscriptअह्ना चैकेन रात्र्या च त्रिरात्रैरेव च त्रिभिः । शवस्पृशो विशुध्यन्ति त्र्यहादुदकदायिनः ॥ ६४ ॥
sanskrit
Those who have touched a corpse are purified after one day and night (added to) three periods of three days; those who give libations of water, after three days.
english translation
ahnA caikena rAtryA ca trirAtraireva ca tribhiH | zavaspRzo vizudhyanti tryahAdudakadAyinaH || 64 ||
hk transliteration by Sanscriptगुरोः प्रेतस्य शिष्यस्तु पितृमेधं समाचरन् । प्रेतहारैः समं तत्र दशरात्रेण शुध्यति ॥ ६५ ॥
sanskrit
A pupil who performs the Pitrimedha for his deceased teacher, becomes also pure after ten days, just like those who carry the corpse out (to the burial-ground).
english translation
guroH pretasya ziSyastu pitRmedhaM samAcaran | pretahAraiH samaM tatra dazarAtreNa zudhyati || 65 ||
hk transliteration by Sanscript