Progress:17.3%
भिक्षामप्युदपात्रं वा सत्कृत्य विधिपूर्वकम् । वेदतत्त्वार्थविदुषे ब्राह्मणायोपपादयेत् ॥ ९६ ॥
Let him give, in accordance with the rule, to a Brahmana who knows the true meaning of the Veda, even (a small portion of food as) alms, or a pot full of water, having garnished (the food with seasoning, or the pot with flowers and fruit).
english translation
bhikSAmapyudapAtraM vA satkRtya vidhipUrvakam | vedatattvArthaviduSe brAhmaNAyopapAdayet || 96 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:17.3%
भिक्षामप्युदपात्रं वा सत्कृत्य विधिपूर्वकम् । वेदतत्त्वार्थविदुषे ब्राह्मणायोपपादयेत् ॥ ९६ ॥
Let him give, in accordance with the rule, to a Brahmana who knows the true meaning of the Veda, even (a small portion of food as) alms, or a pot full of water, having garnished (the food with seasoning, or the pot with flowers and fruit).
english translation
bhikSAmapyudapAtraM vA satkRtya vidhipUrvakam | vedatattvArthaviduSe brAhmaNAyopapAdayet || 96 ||
hk transliteration by Sanscript