Progress:19.9%
एतान् विगर्हिताचारानपाङ्क्तेयान् द्विजाधमान् । द्विजातिप्रवरो विद्वानुभयत्र विवर्जयेत् ॥ १६७ ॥
A Brahmana who knows (the sacred law) should shun at (sacrifices) both (to the gods and to the manes) these lowest of twice-born men, whose conduct is reprehensible, and who are unworthy (to sit) in the company (at a repast).
english translation
etAn vigarhitAcArAnapAGkteyAn dvijAdhamAn | dvijAtipravaro vidvAnubhayatra vivarjayet || 167 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:19.9%
एतान् विगर्हिताचारानपाङ्क्तेयान् द्विजाधमान् । द्विजातिप्रवरो विद्वानुभयत्र विवर्जयेत् ॥ १६७ ॥
A Brahmana who knows (the sacred law) should shun at (sacrifices) both (to the gods and to the manes) these lowest of twice-born men, whose conduct is reprehensible, and who are unworthy (to sit) in the company (at a repast).
english translation
etAn vigarhitAcArAnapAGkteyAn dvijAdhamAn | dvijAtipravaro vidvAnubhayatra vivarjayet || 167 ||
hk transliteration by Sanscript