Mahabharat
ऐन्द्रं स परार्थयत सथानं विश्वरूपॊ महाद्युतिः तैस तरिभिर वदनैर घॊरैः सूर्येन्दु जवलनॊपमैः ॥ ५-९-४ ॥
‘And that being of universal form, possessed of great splendour, coveted Indra's seat. Endowed with three formidable faces, resembling the sun, the moon, and fire he threatened to overthrow him.’ ॥ 5-9-4 ॥
english translation
aindraM sa parArthayata sathAnaM vizvarUpò mahAdyutiH taisa taribhira vadanaira ghòraiH sUryendu javalanòpamaiH ॥ 5-9-4 ॥
hk transliteration by Sanscriptऐन्द्रं स परार्थयत सथानं विश्वरूपॊ महाद्युतिः तैस तरिभिर वदनैर घॊरैः सूर्येन्दु जवलनॊपमैः ॥ ५-९-४ ॥
‘And that being of universal form, possessed of great splendour, coveted Indra's seat. Endowed with three formidable faces, resembling the sun, the moon, and fire he threatened to overthrow him.’ ॥ 5-9-4 ॥
english translation
aindraM sa parArthayata sathAnaM vizvarUpò mahAdyutiH taisa taribhira vadanaira ghòraiH sUryendu javalanòpamaiH ॥ 5-9-4 ॥
hk transliteration by Sanscript