Mahabharat
Progress:37.8%
भवन्तं धृतराष्ट्रश च सततं बहु मन्यते आचार्ययॊः सखा चासि दरॊणस्य च कृपस्य च ॥ ५-५-६ ॥
‘Dhritarashtra has ever held you in the highest regard, and you are also a friend of the venerable preceptors, Drona and Kripa.’ ॥ 5-5-6 ॥
english translation
bhavantaM dhRtarASTraza ca satataM bahu manyate AcAryayòH sakhA cAsi daròNasya ca kRpasya ca ॥ 5-5-6 ॥
hk transliteration by Sanscriptस भवान परेषयत्व अद्य पाण्डवार्थ करं वचः सर्वेषां निश्चितं तन नः परेषयिष्यति यद भवान ॥ ५-५-७ ॥
‘I therefore entreat you to send a message to the Kurus, in the interest of the Pandavas. Surely, you will deliver to all that which is entrusted to you.’ ॥ 5-5-7 ॥
english translation
sa bhavAna pareSayatva adya pANDavArtha karaM vacaH sarveSAM nizcitaM tana naH pareSayiSyati yada bhavAna ॥ 5-5-7 ॥
hk transliteration by Sanscriptयदि तावच छमं कुर्यान नयायेन कुरुपुंगवः न भवेत कुरु पाण्डूनां सौभ्रात्रेण महान कषयः ॥ ५-५-८ ॥
‘If the chief of the Kuru race consents to peace on equitable terms, then the bonds of brotherhood between the Kurus and the Pandavas will suffer no harm.’ ॥ 5-5-8 ॥
english translation
yadi tAvaca chamaM kuryAna nayAyena kurupuMgavaH na bhaveta kuru pANDUnAM saubhrAtreNa mahAna kaSayaH ॥ 5-5-8 ॥
hk transliteration by Sanscriptअथ दर्पान्वितॊ मॊहान न कुर्याद धृतराष्ट्रजः अन्येषां परेषयित्वाच च पश्चाद अस्मान समाह्वयेः ॥ ५-५-९ ॥
‘But if, on the other hand, Dhritarashtra’s son, in arrogance and folly, refuses reconciliation, then summon us along with the others.’ ॥ 5-5-9 ॥
english translation
atha darpAnvitò mòhAna na kuryAda dhRtarASTrajaH anyeSAM pareSayitvAca ca pazcAda asmAna samAhvayeH ॥ 5-5-9 ॥
hk transliteration by Sanscriptततॊ दुर्यॊधनॊ मन्दः सहामात्यः स बान्धवः निष्टाम आपत्स्यते मूढः करुद्धे गाण्डीवधन्वनि ॥ ५-५-१० ॥
‘The wielder of Gadiva will then be inflamed with wrath, and the dull-witted and wicked Duryodhana, together with his partisans and allies, shall meet his just fate.’ ॥ 5-5-10 ॥
english translation
tatò duryòdhanò mandaH sahAmAtyaH sa bAndhavaH niSTAma Apatsyate mUDhaH karuddhe gANDIvadhanvani ॥ 5-5-10 ॥
hk transliteration by SanscriptProgress:37.8%
भवन्तं धृतराष्ट्रश च सततं बहु मन्यते आचार्ययॊः सखा चासि दरॊणस्य च कृपस्य च ॥ ५-५-६ ॥
‘Dhritarashtra has ever held you in the highest regard, and you are also a friend of the venerable preceptors, Drona and Kripa.’ ॥ 5-5-6 ॥
english translation
bhavantaM dhRtarASTraza ca satataM bahu manyate AcAryayòH sakhA cAsi daròNasya ca kRpasya ca ॥ 5-5-6 ॥
hk transliteration by Sanscriptस भवान परेषयत्व अद्य पाण्डवार्थ करं वचः सर्वेषां निश्चितं तन नः परेषयिष्यति यद भवान ॥ ५-५-७ ॥
‘I therefore entreat you to send a message to the Kurus, in the interest of the Pandavas. Surely, you will deliver to all that which is entrusted to you.’ ॥ 5-5-7 ॥
english translation
sa bhavAna pareSayatva adya pANDavArtha karaM vacaH sarveSAM nizcitaM tana naH pareSayiSyati yada bhavAna ॥ 5-5-7 ॥
hk transliteration by Sanscriptयदि तावच छमं कुर्यान नयायेन कुरुपुंगवः न भवेत कुरु पाण्डूनां सौभ्रात्रेण महान कषयः ॥ ५-५-८ ॥
‘If the chief of the Kuru race consents to peace on equitable terms, then the bonds of brotherhood between the Kurus and the Pandavas will suffer no harm.’ ॥ 5-5-8 ॥
english translation
yadi tAvaca chamaM kuryAna nayAyena kurupuMgavaH na bhaveta kuru pANDUnAM saubhrAtreNa mahAna kaSayaH ॥ 5-5-8 ॥
hk transliteration by Sanscriptअथ दर्पान्वितॊ मॊहान न कुर्याद धृतराष्ट्रजः अन्येषां परेषयित्वाच च पश्चाद अस्मान समाह्वयेः ॥ ५-५-९ ॥
‘But if, on the other hand, Dhritarashtra’s son, in arrogance and folly, refuses reconciliation, then summon us along with the others.’ ॥ 5-5-9 ॥
english translation
atha darpAnvitò mòhAna na kuryAda dhRtarASTrajaH anyeSAM pareSayitvAca ca pazcAda asmAna samAhvayeH ॥ 5-5-9 ॥
hk transliteration by Sanscriptततॊ दुर्यॊधनॊ मन्दः सहामात्यः स बान्धवः निष्टाम आपत्स्यते मूढः करुद्धे गाण्डीवधन्वनि ॥ ५-५-१० ॥
‘The wielder of Gadiva will then be inflamed with wrath, and the dull-witted and wicked Duryodhana, together with his partisans and allies, shall meet his just fate.’ ॥ 5-5-10 ॥
english translation
tatò duryòdhanò mandaH sahAmAtyaH sa bAndhavaH niSTAma Apatsyate mUDhaH karuddhe gANDIvadhanvani ॥ 5-5-10 ॥
hk transliteration by Sanscript