Progress:35.3%

यथा दुर्यॊधनॊ वाच्यॊ यथा शांतनवॊ नृपः धृतराष्ट्रॊ यथा वाच्यॊ दरॊणश च विदुषां वरः ।। ५-४-२७ ।।

‘Thus should Duryodhana be addressed, and thus King Śāntanu’s son. Likewise, the message should be conveyed to Dhṛtarāṣṭra, and to Droṇa, foremost among the learned.’ ।। 5-4-27 ।।

english translation

yathA duryòdhanò vAcyò yathA zAMtanavò nRpaH dhRtarASTrò yathA vAcyò daròNaza ca viduSAM varaH || 5-4-27 ||

hk transliteration by Sanscript